"طوال هذه المدة" - Traduction Arabe en Allemand

    • die ganze Zeit
        
    • so lange
        
    Wie konnten wir nur die ganze Zeit glauben, dass er uns nicht leiden kann? Open Subtitles لا أصدق أننا ظنناه يكرهنا طوال هذه المدة.
    Du hast es die ganze Zeit studiert, und hast mich in dem Glauben gelassen, dass das was ich am Tag des Meteoritenschauers sah nicht echt war. Open Subtitles كنت تدرس ذلك طوال هذه المدة و جعلتني اعتقد ان ما رأيته يوم هبوط النيزك لم يكن حقيقيا
    Was werden die sonst denken, was wir die ganze Zeit gemacht haben? Open Subtitles وإلا , ماذا سيعتقدون أننا نفعل طوال هذه المدة ؟
    Ja, kaum zu glauben, dass du ihn überhaupt so lange halten konntest. Open Subtitles نعم , أنا لا أصدق أنكي ملتزمه هكذا طوال هذه المدة
    Wir werden nicht so lange hier bleiben, und das wissen Sie. Open Subtitles لنْ يتوفر لنا الوقت طوال هذه المدة وأنت تعرف ذلك
    Aber ich glaube, ich wurde gierig und selbstsüchtig, weil ich so lange allein war. Open Subtitles أعتقد أنني أصبحت جشعة وأنانية العيش لوحدي طوال هذه المدة
    Das hat dich also die ganze Zeit gewurmt und du hast nichts gesagt. Open Subtitles يؤلمك هذا الأمر طوال هذه المدة ولم تقل شيئاً قط
    Treffen konnten wir uns nicht, aber wir haben uns die ganze Zeit über geliebt. Nicht wahr? Open Subtitles ولكننا أحببنا بعضنا طوال هذه المدة , أليس كذلك؟
    Annie war die ganze Zeit bei mir? Open Subtitles اتقصدين أن آني كانت معي طوال هذه المدة
    - Sie haben es die ganze Zeit gewusst? Open Subtitles كنت تعلم ذلك ؟ طوال هذه المدة ؟ نعم
    Also hast du die ganze Zeit eine Lüge gelebt? Open Subtitles إذاً ، لقد كنت تكذب طوال هذه المدة
    Er hat es die ganze Zeit für dich aufgehoben. Open Subtitles إحتفظ بها لأجلك طوال هذه المدة
    Du warst doch die ganze Zeit am Leben. Open Subtitles إنك كنت حياً طوال هذه المدة
    Er hat es die ganze Zeit für dich aufgehoben. Open Subtitles احتفظ به لأجلك طوال هذه المدة
    Hat Lex seinen Vater durch meinen Hinweis gefunden oder hat er ihn dort die ganze Zeit versteckt gehalten? Open Subtitles الآن، هل (ليكس) استخدم معلوماتي للعثور على والده... أو أنه كان يخفيه هناك... طوال هذه المدة ؟
    Wie Sie zwei so lange überlebt haben, wird mir ein Rätsel bleiben. Open Subtitles كيف تمكنتم أنت الأثنين من النجاة طوال هذه المدة ؟ لن أعلم أبداً
    Verzeih, dass ich so lange nicht schrieb. Open Subtitles اعتذر لعدم الكتابة لك طوال هذه المدة الطويلة
    Nachdem du sie so lange als Paar kennst, bist du dir nicht sicher? Open Subtitles بعد أن عرفتيهم طوال هذه المدة, أنت لستِ متأكدة؟
    Er hat absichtlich so lange damit gewartet, uns zu sagen, dass sie nicht mitmachen, damit wir keine Zeit mehr für einen Ersatz haben würden. Open Subtitles لقد انتظر طوال هذه المدة ليخبرنا أنه كان ينقذنا لغرض معين لذلك تم صفعنا بإيجاد بديل.
    Warum sollte ein Geist so lange warten, um anzufangen zu spuken? Open Subtitles لمَ ينتظر الشبح طوال هذه المدة حتى يظهر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus