Daher, um diese Wahnsinns-Idee zu testen, entwickelten wir einen kleinen Buggy Prototypfahrzeug um seine Durchführbarkeit zu testen. | TED | لذا لاختبار هذه الفكرة المجنونة، طورنا عربة الكثبان الرملية الصغيرة إلي سيارة النموذج الأولي لاختبار الجدوى. |
Während wir uns über die Welt verteilten, entwickelten wir tausende verschiedener Sprachen. | TED | بينما كنا ننتشر حول العالم، طورنا آلاف اللغات المختلفة. |
wir entwickelten die acht humanoiden Modelle und gaben ihnen die Wiederauferstehung. | Open Subtitles | لقد طورنا النماذج الثمانية البشرية , وقمنا بمنحهم إعادة الإحياء |
wir entwickelten ein System mit Markup-Sprache auf Html-Basis. | TED | طورنا نظاما كان لديه لغة ترميز قائمة على لغة ترميز النص الفائق. |
wir haben einen Teppich entwickelt, der unaufhörlich wiederverwertet werden kann, und zwar bis in den Bereich der Millionstel-Teilchen. | TED | لقد طورنا نوعا من الموكيت يمكن اعادة تصنيعه على نحو مستمر، حتى أصغر الأجزاء من المليون. |
wir haben eine Technologie entwickelt, mit der wir die Fernbedienung durch unsere Glühbirne ersetzen können. | TED | الذي فعلناه انه طورنا تقنية التي تمكننا من استبدال جهاز التحكم عن بعد في مصابيحنا |
Und nach einiger Zeit entwickelten wir eine kostengünstige Presse, die das Herstellen von Kohle erlaubt, die jetzt sogar länger und sauberer verbrennt als Holzkohle. | TED | وبعد فترة قصيرة, طورنا مكبس بسعر زهيد يمكن من انتاج الفحم, والذي في الحقيقة يحترق لمدة أطول, وأنظف من فحم الحطب. |
Um uns dabei zu unterstützen, entwickelten wir eine Open-Source Peptid-Design Software, mit der das jeder tun kann. | TED | ولمساعدتنا في إنشائها، طورنا برنامجًا لتصميم الببتيدات ذي مصادر مفتوحة مجانية متاحًا للجميع بوسع أي شخص استخدامها لفعل هذا كذلك. |
Also entwickelten wir das AngelMed Guardian-System. Dieser Patient hat ein Gerät, namens Implanted AngelMed Guardian. | TED | لذلك طورنا نظام "الأنجل مِد غارديان" و لدينا جهاز داخل هذا المريض، يدعى بالأنجل مِد غارديان المزروع |
In vier Jahren entwickelten wir dieselbe Zuneigung für die Crew wie die Crew untereinander. | Open Subtitles | -نحن نريد الطاقم لهذه الأربعة مواسم,لقد طورنا نفس المؤثرات للطاقم كما طور الطاقم نفسه |
EM: Es gibt eigentlich viel mehr Ladestationen, als die Leute denken. Und bei Tesla entwickelten wir etwas, eine sogenannte Supercharging-Technologie, und das bieten wir kostenlos und für immer mit an, wenn man ein Modell S kauft. | TED | أ م: في الحقيقة هناك مراكز شحن أكثر ممَّا يعتقد الناس وفي تسلا طورنا تقنية تُدعَى الشحن الخارق ونحن نوفر ذلك في حالة شراء النوع S مجاناً ومدى الحياة. |
Es ist wunderbar. wir entwickelten diese sehr schützende, wunderbare Beschichtung aus Melanin. | TED | اذاً، أنه مدهش. طورنا هذا الواقي، المدهش المغطى بالملامين. |
wir entwickelten ein Gel, in dem Mikrosender enthalten sind. | Open Subtitles | لقد طورنا مرهماً يحتوي على مئات من المُرسلات لكُل ملم منهُ |
wir entwickelten ein Mutagen, welches Selbstheilung ermöglicht, auf zellulärem Niveau. | Open Subtitles | لقد طورنا مطفر كيميائي قادر على تحفيز الشفاء الذاتي على المستوى الخلوي |
wir entwickelten Listen von Verbindungen und stießen schließlich auf eine Substanz names JQ1. | TED | طورنا مجلداتٍ من المركّبات وأخيراً توصلنا إلى هذا إلى جانب عناصر شبيهة تسمى JQ1. |
wir haben einen kleinen Mikrocomputer entwickelt, der irgendwo hinter ihrem Rücken blinkt und dieser bedient das allein dadurch, wie sie es trainiert ihre eigene individuellen Muskelsignale zu verwenden. | TED | إذ أننا طورنا جهاز كمبيوتر صغيرِ جداً والذي يُومض في مكانِ ما خلف ظهرها وهو يشغل هذه الذراع وبالطريقة التي تدربه هي عليها لتستخدم إشارات عضلاتها. |
Um das herauszufinden, haben wir eine Engine, [eigenständiger Teil eines Computerprogramms] "Entropica", entwickelt, um die Produktion von langfristiger Entropie jedes Systems zu maximieren, in dem sich die Engine befindet. | TED | لاكتشاف ذلك، لقد طورنا محرك برامج اسمه إنتروبيكا، صُمم لزيادة إنتاج إنتروبي ذات المدى الطويل لأي نظام يجد نفسه به. |
Eingedenk der Führungsrolle Afrikas für diese Graswurzelbewegung haben wir ein Modell entwickelt, um professionelles Management und genügend Investitionsmittel zu den Anführern dieser Graswurzelbewegung hinzubringen. | TED | بالاعتراف بأن أفريقيا تمتلك قيادة على المستوى الشعبي نحن ببساطة طورنا نموذجًا لجلب الإدارة الاحترافية والاستثمار على نطاقٍ واسع لهؤلاء القادة الشعبيين |
wir haben in gewisser Weise unser Bewusstsein wachsen lassen als Reaktion auf diese globale Bedrohung. | TED | وبذلك طورنا وعينا في استجابةٍ للتهديدات الخارجية. |