"طوعاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • freiwillig
        
    Wie kann sie nur jemanden bewundern... der freiwillig Zeit mit Bania verbringt? Open Subtitles كيف لها أن تحتذي بشخص اختار طوعاً قضاء الوقت مع بانيا؟
    Hättest du zugestimmt, wäre es freiwillig gewesen. Open Subtitles كما تعلمين , إذا وافقتى على إنجاب طفل .. سيكون ذلك طوعاً
    Geh jetzt da rein... und bring ihn dazu freiwillig mitzumachen. Open Subtitles والأن عد الى هناك وأجعله يأتى الينا طوعاً
    Ich bin jetzt vielleicht in der Lage zu fliegen, aber ihm würde die ganze Welt freiwillig zu Fuß folgen. Open Subtitles قد أكون قادراً على الطيران، لكن العالم سيتبعه طوعاً إلى أي مكان
    Es ist möglich, dass das Opfer einen Epilepsieanfall hatte, während es freiwillig in der Schokolade lag. Open Subtitles من المحتمل أن الضحية عانت من نوبة صرع ورقدت طوعاً في الشوكولاتة
    Wir schätzen, dass sich über 100 Menschen dort drin aufhalten, die meisten von ihnen kamen freiwillig. Open Subtitles يوجد هناك 100 شخص بالداخل غالبيتهم يأتون طوعاً
    Einige davon freiwillig... andere wehrten sich mit Klauen und Zähnen. Open Subtitles بعضهم رحل طوعاً والبعض الآخر بعد صراع عنيف
    Campen ist mir schleierhaft. Wir leben freiwillig wie Hunde. Open Subtitles لا أفهم التخييم، نحن نعيش طوعاً كالكلاب.
    Ihre Bewertung war so gut, dass ich nur wegkann, wenn ich freiwillig zurücktrete. Open Subtitles كان تقييمها ممتازاً، والطريقة الوحيدة لأترك منصبي هي أن أستقيل طوعاً
    Männer wie er arbeiten entweder freiwillig für uns, weil sie es wollen, oder... Open Subtitles هو المعترض ... إما أن يتعاون معنا طوعاً أو
    Entweder Sie kommen freiwillig mit oder wir nehmen Sie fest. Open Subtitles و الآن إما أن تأتي طوعاً أو يمكننا اعتقالك .
    Entweder kommst du freiwillig mit, oder du musst mich feuern, weil ich deinen Arsch da rüberschleppen werde. Open Subtitles يمكنك أن تأتي مـعـي طوعاً أو أرغمـك
    Es sieht danach aus, dass sie freiwillig ins Wasser gingen. Open Subtitles يبدو بأنهم ذهبوا للمياه طوعاً.
    Ich öffne den Tresor nie freiwillig. Open Subtitles ما كنت لأفتح أبداً السرداب طوعاً
    Er nahm sich einen Anwalt, will nicht freiwillig kommen. Open Subtitles لقد طلب محاميه ، لم يُرد أن يأتي طوعاً
    Ich bin spezialisiert auf Verhöre und Umerziehung und ich kann Ihnen versprechen, dass ob sich Menschen uns freiwillig anschließen oder nicht, keine Rolle spielt, solange man weiß, an welchen Stellen man Druck ausüben muss. Open Subtitles أنا متخصص في الإستجواب و إعادة التأهيل و بوسعي أنْ أؤكد لكم إنّ الناس إنْ إنضمّوا لنا طوعاً أو كراهية فلن يفرق ذلكَ طالما كنتم تعرفون كيف توردون الإبل
    Wenn Ihr Alibi richtig ist, Sie uns die Liste freiwillig geben... Open Subtitles الآن طبعاً، إن تحقق من حجة غيابك، فإنك ستعطينا اللائحة طوعاً...
    Es muss freiwillig genommen werden. Der Tod steht bereits fest. Open Subtitles يجب أن يأخذه الشخص طوعاً فالموت محتوم
    Niemand käme freiwillig auf eine solche Idee. Open Subtitles لا أحد يُفكّرُ بهذا طوعاً.
    Mr. Young redet freiwillig und gegen den Rat des Anwaltes mit ihnen. Open Subtitles السيد (يونج) يتحدّث إليك طوعاً و ضد نصيحة المستشار القانوني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus