"طول الوقت" - Traduction Arabe en Allemand

    • die ganze Zeit
        
    • ständig
        
    • dauernd
        
    • andauernd
        
    Das machst du also die ganze Zeit, während ich versuche, dich zu erreichen? Open Subtitles أهذا ما كنتُ تقوم به طول الوقت بينما أنا أحاول الإتصال بكَ؟
    die ganze Zeit hatte ich das Implantat, zu jeder wachen Minute. Open Subtitles طول الوقت كان لدي ذلك الشيء المزروع كل لحظة الاستيقاظ
    Alecs, wenn er erfährt, dass du für Escher arbeitest und ihn die ganze Zeit hingehalten hast, damit dein Boss ihn aus seiner Zukunft verdrängen kann. Open Subtitles أليك ، بعد أن يعرف أنكي تعملين لدى آيشر و أنكي كنتي تتلصصين عليه طول الوقت إذاً رئيسك يمكنه أن يغير له مستقبله
    Ich hab das nur geglaubt, weil Kevin ständig von ihm sprach. Open Subtitles انا اعتقدت اني رايته لان كيفن تحدث عنه طول الوقت
    Wahrscheinlich hast du dir ständig überlegt, wie du mich zu einem Psychiater kriegst. Open Subtitles افترض أنك كنت تجلسين هنا طول الوقت. في محاولة لمعرفة كيفية الحصول لي على طبيب نفسي.
    Ich mochte Peter Wards gestrigen Auftritt - es ist nicht dauernd Gaias Sicht. TED أنا أعجبتي كلمات بيتر بالأمس، لم تكن جايانية طول الوقت
    Sie hat andauernd geredet. Wie alle von ihrem Schlag. Open Subtitles انها تتكلم طول الوقت ,هذا هو طبيعة هذه النوعية.
    Die Wandfarbe ist von niederem Chemiegehalt, was sehr wichtig ist wenn man die ganze Zeit in dem Raum arbeitet. TED الطلاء من نوع ذو كيماويات منخفضة، وهذا شي مهم جداً عندما تعمل في الحجرة طول الوقت.
    Lachen Meine Katze gebar vier - sie schnurrte die ganze Zeit. TED ضحك قطتي ولدت أربع قطط.. يخرخرون طول الوقت
    Diese Philosophie war die ganze Zeit die Basis meines Studiums in Afrika. TED دعمت هذه الفلسفة دراساتي على طول الوقت الذي درستُ فيه في أفريقيا.
    Ich fotografierte seine Schuhe, wir dankten einander und gingen unserer Wege. Aber das mache ich die ganze Zeit. TED وأخذت صورة لحذائه، وشكرنا بعضنا البعض وذهب كل منا لطريقه. لكن أنا أفعل هذا طول الوقت.
    Zwischen uns standen die ganze Zeit diese Juwelen, wie ein Feuer. Open Subtitles لقد كانت هذه الجواهر بيننا كالنار طول الوقت
    - Daran hatte ich gar nicht gedacht. - Doch, die ganze Zeit. Open Subtitles انا لم افكر فيها من قبل بلى, لقد فكرت فى هذا طول الوقت
    Ich stand die ganze Zeit da. Ihr wolltet mich in den Zug setzen. Open Subtitles كُنت واقفا هنا طول الوقت والظاهر أنكما تريدان أن تلقوا بي ع القطار
    Ich hörte den kleinen Muff draußen winseln, die ganze Zeit. Open Subtitles كنت اسمع مافي يبكي خارج السيارة طول الوقت.
    Oh, James, James, werden wir uns in England die ganze Zeit lieben? Tag und Nacht. Open Subtitles جيمس, جيمس هل ستظل تحبنى طول الوقت فى انجلترا ؟
    Du hast's gut, bei dir zuhause heißt es nicht ständig: "Lerne!" Open Subtitles أنتِ محظوظة لا يقول لكِ والداكِ "ذاكري، ذاكري!" طول الوقت
    - Dad, ich sprech' ständig von dir. - Ich war auch schon mal pensioniert. Open Subtitles أبى , أنا أتحدث عندك طول الوقت تقاعدت فى مرة بنفسى سابقاً
    Ähm... ja, mit denen hab ich ständig Ärger. Open Subtitles لا بأس في ذلك يا طفلتي فهم موجودين طول الوقت
    ständig erhalten wir Direktiven, die nicht erklärt werden. Open Subtitles التعليمات كان تأتى طول الوقت بعضنا كان لا يعرف شيئا عنها
    Sie hören das wahrscheinlich dauernd, aber ich glaube, ich bin kuriert. Open Subtitles انا اعلم انك تسمع هذا من المرضى طول الوقت ، ولكنى قد شفيت
    Sag einfach, dass du andauernd babysittest und dann kommst du her. Open Subtitles يمكنُكِ أن تقولين, أنكِ مُربيّة وتأتين طول الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus