Zuallererst gibt es eine lange Geschichte von Abneigung zwischen Wissenschaft und Gesetz in der amerikanischen Rechtssprechung. | TED | بادئ ذي بدء، هناك تاريخ طويل من الكراهية بين القانون والعلم في الفقه الامريكي |
eine lange Reihe, die vor mir durch das Feuer gedrungen waren. | TED | صف طويل من النساء اللواتي يقتحمن النار أمامي. |
Es ist noch ein langer Weg bis zum Gold. | Open Subtitles | إنّ الطريق طويل من هنـا إلى ذلك الذهب |
Es ist ein langer Weg von hier zum Übergang. | Open Subtitles | هنالك طريق طويل من هنا إلى الترانزيت |
Ist'n weiter Weg von der Pennsylvania Avenue. Warum haben sie diese Reise unternommen? | Open Subtitles | الطريق كان طويل من بنسلفانيا لماذا جئتي على نفسك لتأتي إلي ؟ |
Diese Frau oder Mann wo auf den Bus wartet nach einem langen Arbeitstag.... | Open Subtitles | هذه المرأة أو الرجل الذي ينتظر الحافلة ...يعد يوم طويل من العمل |
Es folgt einer Art Kraftgesetzt, so dass es einige extrem gut verlinkte, beliebte Blogs gibt und einen langen Rattenschwanz von Blogs mit sehr wenig Links. | TED | أنها تتبع قانون القوة ، بحيث أن قليل من التي يشبك لها، مدونات شائعة، و صف طويل من المدونات مع قليل من الروابط. |
Ich stellte mir eine lange Schlange von Individuen vor, die nie weg gehen würden und immer bei uns sein würden. | TED | وكنت اتخيل في رأسي صف طويل من الاشخاص يطلبون العون ولا ينتهي هذا الصف على الاطلاق .. وسيستمر معنا الى الابد |
Es war die Tasche meiner Mutter und ihrer Großmutter... und eine lange Linie von Mütter davor. | Open Subtitles | انها كانت حقيبة أمّي وجدتي و صف طويل من الأمهات قبلها |
Naja, er ist arbeitslos, eine lange Vorgeschichte von Geisteskrankheiten, | Open Subtitles | حسناً إِنَّه عاطل ولديه تاريخ طويل من المعاناة من جراء المرض العقلى |
Es gibt also eine lange Geschichte von außergewöhnlichen staatlichen Infrastruktur-Projekten in China, was uns vermutlichzu erklären hilft, was wir heute sehen, was so etwas ist wie der Drei-Schluchten-Damm und viele andere Ausdrücke staatlicher Kompetenz innerhalb Chinas. | TED | لذا هناك تاريخ طويل من مشاريع البنى التحتية الاستثنائية في الصين والتي اعتقد انها تفسر ما نراه اليوم مثل ما شهدناه من افتتاح السدود الثلاث العظمى والعديد من المنشآت التي تمولها الدولة داخل الصين |
Als Beispiel kann dabei dienen, was Frankreich und Deutschland in den 1950er Jahren erreicht haben. Durch Etablierung einer gemeinsamen Souveränität in Bereichen, die für die nationale Sicherheit lebenswichtig waren – nämlich Kohle und Stahl –, legten die visionären Führungen beider Länder die Grundlage für Frieden und Sicherheit in Europa und überwanden zugleich eine lange Geschichte der Gegnerschaft. | News-Commentary | وقد يخدم ما حققته فرنسا وألمانيا في خمسينيات القرن الماضي كمثال. فمن خلال صياغة سيادة مشتركة على القضايا الحيوية بالنسبة للأمن القومي ــ الفحم والصلب في الأساس ــ نجح الزعماء من ذوي البصيرة في كل من البلدين في إرساء أسس السلام والأمن في أوروبا، والتغلب في الوقت نفسه على تاريخ طويل من العداء. |
Ja, ich habe eine lange Ahnenreihe aus Holz und Stein. | Open Subtitles | نعم،جئت من خط طويل من الخشب والحجارة |
War ein langer Tag. Und kein sehr erfreulicher. | Open Subtitles | مر يوم طويل من بلا شيء لتتطلع اليه |
- ein langer Weg von Oakland State. | Open Subtitles | ـ طريق طويل من ولاية " أوكلاند" ؟ |
Es ist ein langer Weg dorthin. | Open Subtitles | ذلك طريق طويل من هنا |
Es ist ein weiter Weg von Brasilien und sie wollen dich sehen! | Open Subtitles | بل هو طريق طويل من برازي وأنهم ينتظرون أن أراك. |
Es ist ein weiter Weg von Frankreich nach Rom. Da kann alles passieren. | Open Subtitles | (إنه زحف طويل من (فرنسا إلى (روما) ، أي شيء قد يحدث |
Naja, als ich noch Anwalt war, sind wir nach einem langen Arbeitstag voller Prozesse und Sorgen rüber ins McSwaggins für einen Wodka Martini. | Open Subtitles | تعلمين، عندما كُنتُ مُحامياً بعدَ يومٍ طويل من المُحاكمات و المُعاناة نذهبُ جميعُنا إلى حانَة ماكسواغينز لتناول فودكا مارتيني |
Der Patient hat noch einen langen Weg der Rekonvaleszenz vor sich. | Open Subtitles | لا يزال امام المريض طريق طويل من النقاهة امامه |
Unsere Geschichte braucht deshalb zwei Dimensionen von Zeit: einen langen Zeitbogen, das ist unsere Lebensdauer, und den Zeitrahmen der direkten Erfahrung, das ist der Moment. | TED | قصصنا بالتّلي تحتاج بعدين من الزّمن: قوس طويل من الزّمن وهو العمر، و الإطار الزّمني للتجربة المباشرة أي اللّحظة الآنيّة. |