"طيلة حياتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • mein ganzes Leben lang
        
    • Mein Leben lang
        
    • in meinem Leben
        
    • schon mein ganzes Leben
        
    • In meinem ganzen Leben
        
    • im Leben
        
    • habe mein ganzes Leben
        
    • ich mein ganzes Leben
        
    Ich hatte davon geträumt, Euch mein ganzes Leben lang zu beschützen. Open Subtitles كان لدي حلم واحد هو حماية صاحبة السمو طيلة حياتي.
    Er sagte: "Hey, das ist das Projekt auf das ich mein ganzes Leben lang gewartet habe. TED و قال اسمع هذا هو المشروع الذي كنت ابحث عنه طيلة حياتي
    Sie hat mich Mein Leben lang geplagt, weil ich vor ihr davonlief. TED كان يزعجني طيلة حياتي لأني كنت أركض منه.
    Wenn du weg bist, muss ich hier Mein Leben lang sitzen und mich fragen, was womöglich mit mir geschehen ist. Open Subtitles بعد أن تغادر سأضطر للبقاء هنا طيلة حياتي وأتساءل ماذا دهاني إذا كان يحدث لي أي شيء أصلاً
    Denn das ist das verrückteste, das ich je in meinem Leben gehört habe. Open Subtitles لأنه هذا الجنون الذي انت فيه . لم اسمع به طيلة حياتي
    Dein Leben ist ein leeres, gieriges schwarzes Loch, in das du mich schon mein ganzes Leben lang hineinziehen wolltest. Open Subtitles حياتك عبارة عن حفرة سوداء فارغة وجشعة وكنتِ تحاولين سحبي إلى داخلها طيلة حياتي كما أتذكّر
    In meinem ganzen Leben hat mich noch nie jemand so enttäuscht. Open Subtitles لم يخب املي هكذا ابدا فى أي شخص طيلة حياتي
    oder soll ich sagen die Personen einschließende -- Raumfahrt bin. mein ganzes Leben lang wollte ich das Universum verstehen TED رحلات الفضاء للأشخاص. طيلة حياتي سعيت لفهم الكون
    mein ganzes Leben lang habe ich die Sterne beobachtet und mich gefragt: Open Subtitles أحدق متعجباً بالفضاء طيلة حياتي وأتسائل أيوجد غيرنا ثم
    Ich hätte das schon mein ganzes Leben lang so machen können. Open Subtitles وهو أنّني أستطيع الاستمرار في عمل هذا طيلة حياتي
    mein ganzes Leben lang hatte ich Angst, und ich wollte, dass du keine Angst hast. Open Subtitles كنت خائفاً طيلة حياتي ولم أرد لك أن تكوني خائفة
    Dieselbe Art von Kakerlake, die ich mein ganzes Leben lang zerquetscht hab. Open Subtitles نفس الصرصار الشرير الذي كنتُ أسحقه طيلة حياتي
    Ich werd Mein Leben lang nach Pommes Frites riechen. Open Subtitles رائحتي ستظل كالبطاطس المقلية الرخيصة طيلة حياتي
    Und ich hab Mein Leben lang mit Menschen gearbeitet. Open Subtitles و يجب أن تعلمي أنني عملت مع الناس طيلة حياتي
    Verfolgungsjagd. Darauf warte ich schon Mein Leben lang. Open Subtitles انها اول مطاردة لسيارتي كنت انتظر هذا طيلة حياتي
    Das ist von der Nacht, in der die, die ich Mein Leben lang verteidigt habe, meine Liebste getötet haben. Open Subtitles وهذه هنا , من الشواذّ الذين دافعت عنهم طيلة حياتي
    Und es war ihre Stärke, glaube ich, die sich zu der Art von Antriebskraft entwickelte, die in meinem Leben ein leitendes Licht darstellt. TED وانا اعتقد ان قوتها هي التي كانت تحيط بي وترافقني وتوجهني وتنير دربي طيلة حياتي
    Ich gelangte nach Jamaika in der Karibik, wo die Korallenriffe wirklich in ihrer Struktur zu den außergewöhnlichsten gehören, die ich jemals in meinem Leben gesehen habe. TED وانتهى بي المطاف في جامايكا في الهند الغربية حيث كانت الشعب المرجانية حقا وسط الاكثر روعه والاكثر عمرانا التي لم اشاهد مثلها طيلة حياتي
    Ich kenne ihn schon mein ganzes Leben. Open Subtitles لقد كنت أعرفه طيلة حياتي أعني هذا يُخيفني عندما أراه هكذا
    Du hast in den paar Wochen schon mehr für mich getan als sonst jemand In meinem ganzen Leben, aber ich kann dich nicht darum bitten, mit mir zu fliehen. Open Subtitles ما فعلتِه من أجلي في أسابيع قليلة، لم يفعله أحد من أجلي طيلة حياتي. لكني لا أستطيع أن أطلب منك الهروب معي.
    Und ich habe zum ersten MaI im Leben ein Zuhause gefunden. Open Subtitles وفهمت لأول مرة طيلة حياتي البائسة ماذا يعني الوطن
    Ich habe mein ganzes Leben lang diesbezüglich gelogen. Open Subtitles سوف أكذب بشأن شربي للخمر، فأنا أفعل ذلك طيلة حياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus