"طيلة هذا الوقت" - Traduction Arabe en Allemand

    • die ganze Zeit
        
    • all die Zeit
        
    Willst du mir erzählen, dass du die ganze Zeit über nichts vermutet hast? Open Subtitles أتقصد أن تقول لي أنك طيلة هذا الوقت لم تشك في شيء؟
    Jetzt weiß ich endlich, was du mir die ganze Zeit verschwiegen hast. Open Subtitles الآن عرفت اخيرا ما الذي كنت تخبأيه عني طيلة هذا الوقت
    Wir haben die ganze Zeit nach einem bewaffneten Mann gesucht, dabei war es eine hasserfüllte Frau. Open Subtitles طيلة هذا الوقت كنا نبحث عن رجلٍ يحمل مسدس وهي إمرأة تحمل ضغينة
    Ich habe die ganze Zeit versucht dir zu glauben. Open Subtitles ليس أنا ، تعرفين هذا حاولتُ تصديقك طيلة هذا الوقت
    Weil Ihr nicht anerkennt, dass Ihr all die Zeit in Sünde mit ihm gelebt habt. Open Subtitles السبب سيدتي, أنك لا تقبلين أنك تعيشين في خطيئة معه طيلة هذا الوقت
    Weißt du, die ganze Zeit über, habe ich gebetet, dass du ihn irgendwo versteckst, dass all diese Diffamierungen von ihm in der Öffentlichkeit, dieses Ausweichen, nur ein Trick war, um zu verschleiern, dass er irgendwo in Sicherheit ist. Open Subtitles تعرفين ، طيلة هذا الوقت كنت أدعو أنك تخبئينه في مكان ما ان كل هذا التشويه لسمعته علنا
    Euer Ehren, ich kann nicht dafür bestraft werden, bloß weil Sie nicht verstanden hat, dass ich mich die ganze Zeit über selbst vertreten habe. Open Subtitles انا لن يتم عقابي فحسب لأنها لم تفهم أنني كنت أمثل نفسي طيلة هذا الوقت
    Es ist, als ob Sie sich schließlich über beide Ohren in jemanden verlieben, der Sie nimmt, wie Sie sind, und Sie merken: "Mann, ich habe mich die ganze Zeit getäuscht." TED مثل الوقوع في الحب، وأخيرًا، وقوعًا شديدًا مع شخص يفهمك وتفهمه، "يا إلهي، لقد كنت مُخطئًا طيلة هذا الوقت.
    Tommy war die ganze Zeit bei mir, Dad. Open Subtitles تومى كان معى طيلة هذا الوقت يا أبى
    Barney und ich hatten eine wilde Affäre, die ganze Zeit. Open Subtitles أنا و بارني كنا نقوم بالامور ...الوحشية طيلة هذا الوقت
    Ein Versuchskaninchen, die ganze Zeit! Open Subtitles حقل تجارب، طيلة هذا الوقت
    Clark, Lex ist die ganze Zeit über in Bewegung gewesen. Open Subtitles لم يتوقف (ليكس) عن الحركة طيلة هذا الوقت.
    Es ist nur, ich hab die ganze Zeit gedacht... Open Subtitles إنه فقط... فكرت طيلة هذا الوقت حسنا؟
    Und die ganze Zeit hast du mich... benutzt. Open Subtitles و كنتَ طيلة هذا الوقت... كنتَ تستغلني
    die ganze Zeit habe ich mit mir gerungen, wer ich bin. Open Subtitles "طيلة هذا الوقت كابدت صراعًا مع هويّتي"
    Du hast mich belogen! - die ganze Zeit. Open Subtitles كنت تكذب علي ّ طيلة هذا الوقت
    Ich vermute, wenn Penny herausfindet, dass ich das die ganze Zeit gewusst habe, ohne ihr davon zu erzählen, wird sie mich für eine furchtbare Freundin halten. Open Subtitles أعني، إن إكتشفت (بيني) أنّي كنت عليمة طيلة هذا الوقت و لم أخبرها ستعتقد أنّي صديقة مُروّعة
    Dann warst du nur deshalb die ganze Zeit bei mir, weil du Clark schützen wolltest? Open Subtitles إذن... طيلة هذا الوقت وأنتِ معي، كان من أجل (كلارك)؟
    Heißt das, dein Vater hatte Michaels Schwert die ganze Zeit? Open Subtitles إذاً هل تظن بأنّ والدكَ كان يحتفظ بسيف (مايكل) طيلة هذا الوقت ؟ لا أدري .
    Ich glaube, dass du von Anfang an mit Darhk zusammengearbeitet hast, dass du und Merlyn uns die ganze Zeit etwas vorgespielt haben und du jetzt hier bist, um nach dem fehlenden Stück des Totems zu suchen! Open Subtitles أظنّك تتعاون مع (دارك) منذ البداية أنت و(ميرلن) تتلاعبان بنا طيلة هذا الوقت والآن أنت هنا باحثًا عن القطعة الناقصة من الوثن!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus