"طيّبة" - Traduction Arabe en Allemand

    • gute
        
    • gutes
        
    • guten
        
    • guter
        
    • Netter
        
    • nett
        
    • nettes
        
    Wär ich aus 'ner normalen Familie und hätte 'ne gute Erziehung gehabt, dann wär aus mir 'n ausgeglichener Mensch geworden. Open Subtitles لو حظيت بعائلة طبيعية وتربية طيّبة كنت حينها سأصبح إنساناً مستقيماً
    Es ist an der Zeit, dass dieses Krankenhaus etwas gute Publicity für eine Änderung bekommt. Oh, ich habe gehört, sie haben einen Spender gefunden? Open Subtitles أخيراً سيحصل هذا المشفى على سمعة طيّبة على سبيل التغيير
    Also, bitte sag uns, dass du gute Neuigkeiten hast. Open Subtitles لذا أرجوك , أخبرنا بأنكَ تملك أنباءاً طيّبة
    ich las dieses Ding über positives Denken und gutes zu tun und... ich war keine besonders gute Person in letzter Zeit. Open Subtitles لقد قرأت عن التفكير الإيجابي وعمل تصرفات طيّبة لم أكن شخصية طيبة مؤخراً
    Es muss ein Jahr her sein, seit der letzten guten Unterhaltung mit dir. Open Subtitles مرّ أكثر من عام منذ أجريت محادثة طيّبة معك
    Ich meine, ich liebe Kinder. Ich bin warmherzig, ein guter Mensch... Open Subtitles أعني، أنا أحب الأطفال و أعطيهم الحنان، كما أنني طيّبة...
    Netter Versuch, Kumpel, aber sei nicht traurig, wenn er nicht antwortet. Open Subtitles محاولة طيّبة أيُّها الضخم، لكن لا تتضايق حين لا... يجيب.
    Das ist sehr nett von ihr, aber sie muss nicht so viel Aufwand treiben. Open Subtitles هذه بادرةً طيّبة منها، لكن ليسَ عليها فعل هذا
    Nicht nur Schmerz und Wut. Ich konnte auch das gute in dir spüren. Open Subtitles ليس ذكريات الألم و الغضب فحسب، بلّ ثمّة ذكريات طيّبة كذلك، فلقد شعرتُ بها.
    Sie erzielen so gute Ergebnisse, oder? Open Subtitles إنّكَ تنال نتائج طيّبة بهذا الأسلوب، أليس كذلك؟
    gute Neuigkeiten, Jungs. Ihr könnt mit dem Nörgeln aufhören, denn ich gehe. Open Subtitles أخبارٌ طيّبة يا رفاق، تستطيعون التوقّف عن التذمّر لأنّي راحلة.
    Es wahrscheinlich eine gute Idee ist, jemanden an mich ran zu lassen. Open Subtitles وإنّها ستكون فكرة طيّبة إذا ما انفتحت إلى أحدٍ
    Aber das gute ist, du hast ein Auto, wenn du rauskommst. Open Subtitles لكنْ أخبارٌ طيّبة ستحصلين على سيّارة عندما تخرجين
    Du hast besser gute Nachrichten für mich, denn ansonsten werde ich sehr viel Zeit für mich haben. Open Subtitles يستحسن أن يكون لديك أخبارٌ طيّبة وإلا سأحظى بالكثير من الوقت الخاص ..
    Okay, vielleicht sind Geheimnisse eine große Sache, aber meine Tochter ist ein gutes Kind. Open Subtitles حسناً، ربّما تكون الأسرار أمر مهمّ فعلاً لكن إبنتي طفلة طيّبة
    Und wenn ihr beide davonlauft, wird das kein gutes Ende nehmen. Open Subtitles و إن هربتما معاً، لن تكون النهاية طيّبة.
    Ja, du bist ein gutes Mädchen. Das konnte ich gleich sehen. Open Subtitles أجل، أنتِ فتاةٌ طيّبة أدركت ذلك من أول نظرة
    Ich sagte einer guten Freundin, dass ich mein Bestes gebe, um das Leben ihrer Leute zu verschonen. Open Subtitles أخبرت صديقة طيّبة أنّي سأبذل قصارى جهدي ألّا أقتل قومها.
    Es kam aus einem guten Grund, aber ich lag falsch. Open Subtitles ،كانت نيّتي طيّبة ولكنني كنتُ مخطئة
    Und ich weiß, du versuchst nur ein guter freund zu sein. Open Subtitles وأعلم أنك فقط تحاولين أن تكوني صديقة طيّبة
    Ich weiß, dass du das anders siehst, aber ich bin ein guter Mensch. Open Subtitles أعلم بأنكِ لا تظنين ذلك، لكني إنسانة طيّبة.
    Netter Versuch. Außerdem haben Stefan und ich uns im guten getrennt. Open Subtitles محاولة لطيفة، كما أنّي و(ستيفان) افترقنا ونحن على علاقة طيّبة.
    Ich glaube ehrlich gesagt nicht einmal, dass ich eine besitze. Ich bin, im Gegensatz zu Euch, nett. Open Subtitles وفي الحقيقة لا أعتقد أنّها لديّ فأنا بخلافك، طيّبة
    Es ist einfach schön zu hören, wie du etwas nettes über deinen Vater sagst. Open Subtitles من اللطيف سماعك وأنت تذكر أموراً طيّبة عن والدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus