Wär ich aus 'ner normalen Familie und hätte 'ne gute Erziehung gehabt, dann wär aus mir 'n ausgeglichener Mensch geworden. | Open Subtitles | لو حظيت بعائلة طبيعية وتربية طيّبة كنت حينها سأصبح إنساناً مستقيماً |
Es ist an der Zeit, dass dieses Krankenhaus etwas gute Publicity für eine Änderung bekommt. Oh, ich habe gehört, sie haben einen Spender gefunden? | Open Subtitles | أخيراً سيحصل هذا المشفى على سمعة طيّبة على سبيل التغيير |
Also, bitte sag uns, dass du gute Neuigkeiten hast. | Open Subtitles | لذا أرجوك , أخبرنا بأنكَ تملك أنباءاً طيّبة |
ich las dieses Ding über positives Denken und gutes zu tun und... ich war keine besonders gute Person in letzter Zeit. | Open Subtitles | لقد قرأت عن التفكير الإيجابي وعمل تصرفات طيّبة لم أكن شخصية طيبة مؤخراً |
Es muss ein Jahr her sein, seit der letzten guten Unterhaltung mit dir. | Open Subtitles | مرّ أكثر من عام منذ أجريت محادثة طيّبة معك |
Ich meine, ich liebe Kinder. Ich bin warmherzig, ein guter Mensch... | Open Subtitles | أعني، أنا أحب الأطفال و أعطيهم الحنان، كما أنني طيّبة... |
Netter Versuch, Kumpel, aber sei nicht traurig, wenn er nicht antwortet. | Open Subtitles | محاولة طيّبة أيُّها الضخم، لكن لا تتضايق حين لا... يجيب. |
Das ist sehr nett von ihr, aber sie muss nicht so viel Aufwand treiben. | Open Subtitles | هذه بادرةً طيّبة منها، لكن ليسَ عليها فعل هذا |
Nicht nur Schmerz und Wut. Ich konnte auch das gute in dir spüren. | Open Subtitles | ليس ذكريات الألم و الغضب فحسب، بلّ ثمّة ذكريات طيّبة كذلك، فلقد شعرتُ بها. |
Sie erzielen so gute Ergebnisse, oder? | Open Subtitles | إنّكَ تنال نتائج طيّبة بهذا الأسلوب، أليس كذلك؟ |
gute Neuigkeiten, Jungs. Ihr könnt mit dem Nörgeln aufhören, denn ich gehe. | Open Subtitles | أخبارٌ طيّبة يا رفاق، تستطيعون التوقّف عن التذمّر لأنّي راحلة. |
Es wahrscheinlich eine gute Idee ist, jemanden an mich ran zu lassen. | Open Subtitles | وإنّها ستكون فكرة طيّبة إذا ما انفتحت إلى أحدٍ |
Aber das gute ist, du hast ein Auto, wenn du rauskommst. | Open Subtitles | لكنْ أخبارٌ طيّبة ستحصلين على سيّارة عندما تخرجين |
Du hast besser gute Nachrichten für mich, denn ansonsten werde ich sehr viel Zeit für mich haben. | Open Subtitles | يستحسن أن يكون لديك أخبارٌ طيّبة وإلا سأحظى بالكثير من الوقت الخاص .. |
Okay, vielleicht sind Geheimnisse eine große Sache, aber meine Tochter ist ein gutes Kind. | Open Subtitles | حسناً، ربّما تكون الأسرار أمر مهمّ فعلاً لكن إبنتي طفلة طيّبة |
Und wenn ihr beide davonlauft, wird das kein gutes Ende nehmen. | Open Subtitles | و إن هربتما معاً، لن تكون النهاية طيّبة. |
Ja, du bist ein gutes Mädchen. Das konnte ich gleich sehen. | Open Subtitles | أجل، أنتِ فتاةٌ طيّبة أدركت ذلك من أول نظرة |
Ich sagte einer guten Freundin, dass ich mein Bestes gebe, um das Leben ihrer Leute zu verschonen. | Open Subtitles | أخبرت صديقة طيّبة أنّي سأبذل قصارى جهدي ألّا أقتل قومها. |
Es kam aus einem guten Grund, aber ich lag falsch. | Open Subtitles | ،كانت نيّتي طيّبة ولكنني كنتُ مخطئة |
Und ich weiß, du versuchst nur ein guter freund zu sein. | Open Subtitles | وأعلم أنك فقط تحاولين أن تكوني صديقة طيّبة |
Ich weiß, dass du das anders siehst, aber ich bin ein guter Mensch. | Open Subtitles | أعلم بأنكِ لا تظنين ذلك، لكني إنسانة طيّبة. |
Netter Versuch. Außerdem haben Stefan und ich uns im guten getrennt. | Open Subtitles | محاولة لطيفة، كما أنّي و(ستيفان) افترقنا ونحن على علاقة طيّبة. |
Ich glaube ehrlich gesagt nicht einmal, dass ich eine besitze. Ich bin, im Gegensatz zu Euch, nett. | Open Subtitles | وفي الحقيقة لا أعتقد أنّها لديّ فأنا بخلافك، طيّبة |
Es ist einfach schön zu hören, wie du etwas nettes über deinen Vater sagst. | Open Subtitles | من اللطيف سماعك وأنت تذكر أموراً طيّبة عن والدك |