"ظروف أخرى" - Traduction Arabe en Allemand

    • anderen Umständen
        
    Vielleicht mehr als unter allen anderen Umständen. Open Subtitles ربما أكثر من أَنك يمكِن أَن تفعل تحت أي ظروف أخرى
    Und unter anderen Umständen würde ich es gerne herausfinden,... ..aber unser Flieger geht in etwas mehr als einer Stunde. Open Subtitles و تحت ظروف أخرى أود أن أكتشف و لكن لدينا طائرة نلحقها فى غضون ساعة
    Aber unter anderen Umständen... ..hätte ich sofort die Regierung verständigt. Open Subtitles لكن أخبرك ، تحت أى ظروف أخرى كان يمكن أن يكون ندائى الأول للحكومة
    Ihr großzügiges Angebot würden wir unter anderen Umständen akzeptieren. Open Subtitles هذا عرض كريم مايجور، وتحت ظروف أخرى كان من الممكن أن نقبل
    Unter anderen Umständen, wäre ein römischer Soldat meine Vorstellung von einem perfekten Morgen. Open Subtitles في ظل ظروف أخرى ، لكان جندي روماني ضخم هو فكرتي لصباح جميل
    Unter anderen Umständen hätte ich ihn an seine Artgenossen verfüttert. Open Subtitles في ظروف أخرى كنت سأقوم بتقطيعه الى اجزاء صغيرة تقدم مثل الوجبة كما جنسه
    Unter anderen Umständen könntest du mich kriegen. Open Subtitles تحت ظروف أخرى, يمكنكِ أن تحظي بي.
    Ach, Schatz, unter anderen Umständen hätte das geklappt. Open Subtitles عزيزتي ، في ظروف أخرى كان هذا لينجح
    Unter anderen Umständen könnten wir vielleicht Freunde sein. Open Subtitles لربّما غدونا صديقين في ظروف أخرى.
    In einer anderen Zeit, unter anderen Umständen, Open Subtitles في وقت آخر, وفي ظل أية ظروف أخرى,
    Unter anderen Umständen hätten wir vielleicht... hätten wir vielleicht... Open Subtitles ربما, تحت ظروف أخرى
    Unter anderen Umständen wäre das... Open Subtitles في ظل أية ظروف أخرى, قد يكون هذا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus