Ein Herrscher sollte wohl überlegen, bevor er handelt, und darauf achten, daß er sich nicht vor seinem Schatten fürchten muß. | Open Subtitles | أقول أن الأمير يجب أن يكون متمهل في إتخاذ القرار ويجب أن تراقبي أنه لن يخاف من ظله |
Ich rede mit seinem Schatten, der aus feinem Staub besteht. | Open Subtitles | كما لو كنت كأنني أتحدث إلى ظله العالق .في التراب |
Dein Freund steht der härtesten Entscheidung seines Lebens gegenüber und wer immer in seinem Schatten steht, wird die Konsequenzen teilen. | Open Subtitles | صديقك سيواجه الأختيار الأصعب في حياته و كل من في ظله سوف يشاركون في النتيجة |
Es würde mir reichen, im Fenster gegenüber seinen Schatten zu sehen. | Open Subtitles | يكفيني أن أرى ظله على النافذة المقابلة. |
Wie ich sagte, das Murmeltier sah seinen Schatten. | Open Subtitles | حسنًا، مثلما كنت أقول جرذ الأرض رأت ظله |
darauf hinweisend, dass jeder Mensch Anspruch auf eine soziale und internationale Ordnung hat, in der die in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte verkündeten Rechte und Freiheiten voll verwirklicht werden können, | UN | وإذ تذكر بأن لكل فرد حق التمتع بنظام اجتماعي ودولي يمكن في ظله الإعمال التام للحقوق والحريات المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، |
Bist du jetzt Sein Schatten, an jedem Schritt angeheftet? | Open Subtitles | هل أنت ظله الآن وتعرف كل خطواته ؟ |
Er ist sehr attraktiv... und hat eine Menge Leute, die sich in seinem Schatten verstecken,... aber, verstehen Sie mich nicht falsch, er ist ein großartiger Chirurg... und er kann eine grelle Show abziehen,... aber kultiviert er auch Talent? | Open Subtitles | ويلاقي قبولاً حسناً وهناك الكثير ممن يقبعون في ظله ولكن تسيء فهمي فهو جراح عظيم ويمكنه أن ينجح في جراحات مذهلة ولكن هل هو يشحذ الموهبة فعلاً ؟ |
Ich stand immer in seinem Schatten. | Open Subtitles | جعلني في ظله طيلة حياتي |
'Ich liege in seinem Schatten. | Open Subtitles | أنا ممددة فى ظله. |
Die ganze Welt soll unter seinem Schatten sterben. | Open Subtitles | سيموت العالم كله بأسفل ظله |
Du stehst immer noch in seinem Schatten. | Open Subtitles | لا تزال واقعاً في ظله |
Ich folgte seinem Schatten, und plötzlich... | Open Subtitles | تبعت ظله... حتى، فجأة... |
Nicht nur vor seinem Schatten. | Open Subtitles | -أنا أخشى من ظله |
Es sieht seinen Schatten oder nicht. | Open Subtitles | يرى ظله أو لا يراه. قصة جميلة! |
Er spricht über seinen Schatten. | Open Subtitles | إنه يتحدث عن ظله |
darauf hinweisend, dass jeder Mensch Anspruch auf eine soziale und internationale Ordnung hat, in der die in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte verkündeten Rechte und Freiheiten voll verwirklicht werden können, | UN | وإذ تذكر بأن لكل فرد الحق في التمتع بنظام اجتماعي ودولي يمكن في ظله إعمال الحقوق والحريات المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() على نحو تام، |
darauf hinweisend, dass jeder Mensch Anspruch auf eine soziale und internationale Ordnung hat, in der die in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte verkündeten Rechte und Freiheiten voll verwirklicht werden können, | UN | وإذ تذكر بأن لكل فرد حق التمتع بنظام اجتماعي ودولي يمكن في ظله الإعمال التام للحقوق والحريات المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، |
Sein Schatten zeigt direkt darauf. | Open Subtitles | ظله يشير مباشرة نحوه |
Sein Schatten verdeckt die Sonne. | Open Subtitles | ظله يغطي الشمس |