"ظل الاحترام الكامل" - Traduction Arabe en Allemand

    • unter voller Achtung
        
    In diesem Zusammenhang legt der Rat den kongolesischen Behörden nahe, mit ihren internationalen Partnern weitere Konsultationen zu führen, unter voller Achtung der Souveränität der Demokratischen Republik Kongo, und glaubwürdige Regelungen zu treffen, um die Unterstützung für eine gute Regierungsführung und ein transparentes Wirtschaftsmanagement zu verstärken. " UN وفي هذا الصدد، يشجع المجلس السلطات الكونغولية على أن تواصل إجراء مشاورات مع شركائها الدوليين، في ظل الاحترام الكامل لسيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأن تضع ترتيبات موثوقة لتعزيز الدعم في مجال ا لحكم الرشيد والإدارة الاقتصادية الشفافة“.
    d) Gute Dienste zu leisten, um die afghanische Regierung auf Antrag bei der Durchführung von Aussöhnungsprogrammen unter afghanischer Führung im Rahmen der afghanischen Verfassung und unter voller Achtung der Durchführung der vom Sicherheitsrat in seiner Resolution 1267 (1999) und anderen einschlägigen Ratsresolutionen festgelegten Maȣnahmen zu unterstützen; UN ‏(د) بذل المساعي الحميدة، لو طلبت ذلك حكومة أفغانستان، لدعم تنفيذ برامج ‏المصالحة التي تقودها أفغانستان، في إطار الدستور الأفغاني وفي ظل الاحترام الكامل لتنفيذ ‏التدابير التي أدخلها مجلس الأمن في قراره 1267 (1999) وغيره من قرارات ‏المجلس ذات الصلة بالموضوع؛ ‏
    d) Gute Dienste zu leisten, um die afghanische Regierung auf Antrag bei der Durchführung von Aussöhnungsprogrammen unter afghanischer Führung im Rahmen der afghanischen Verfassung und unter voller Achtung der vom Sicherheitsrat in seiner Resolution 1267 (1999) und anderen einschlägigen Ratsresolutionen festgelegten Maßnahmen zu unterstützen; UN ‏(د) بذل المساعي الحميدة، لو طلبت ذلك حكومة أفغانستان، لدعم تنفيذ برامج ‏المصالحة التي تقودها أفغانستان، في إطار الدستور الأفغاني وفي ظل الاحترام الكامل لتنفيذ ‏التدابير التي أدخلها مجلس الأمن في قراره 1267 (1999) وغيره من قرارات ‏المجلس ذات الصلة بالموضوع؛ ‏

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus