"عائلتي و" - Traduction Arabe en Allemand

    • meine Familie und
        
    • meine Familie in
        
    • meiner Familie und
        
    Vielleicht sind meine Familie und deine Familie einfach eine schlechte Kombination. Open Subtitles أتعلمين.. ربما ينتج عن عائلتي و عائلتك مزيجاً سيئاً؟
    Ich, meine Familie und mein Königreich stehen tief in Eurer Schuld. Open Subtitles أنا و عائلتي و مملكتي مدينون لك بالكامل.
    Der Plan gibt nicht genau wieder, wie viel Zeit mich meine Familie und mein Job kosten. Open Subtitles لوحة الملاحظات لن تكفي بكتابة مواعيد الأوقات المقرفة من أجل عائلتي و عملي
    Und wenn wir damit fertig sind, verschwindest du und lässt meine Familie in Frieden. Open Subtitles و عندما ننتهي من الحديث، فعليك أن ترحل و تترك عائلتي و شأنها
    Bitte lassen Sie meine Familie in Ruhe. Open Subtitles لا أمزح عندما أقول أنني أريد أن تدعي عائلتي و شأنها الآن
    Sonst redet keiner in meiner Familie. Und wenn, dann schreien sie nur. Open Subtitles لا احد آخر يتكلم في عائلتي و اذا تكلموا فانهم يصرخون
    Sie können nicht in mein Haus kommen und so über meine Familie und Freunde reden. Open Subtitles لا يجدر بكَ دخول بيتي و التحدث عن عائلتي و أصدقائي بهذهِ الطريقة.
    Ja, ich hatte einen zweifelhaften Ruf. Und so verlor ich meine Familie und mein Zuhause. Open Subtitles بالواقع تعرضتُ لفاجعة، وهكذا خسرت عائلتي و بيتي.
    Ich mag vielleicht ein Monster sein, aber ich liebe meine Familie... und ich tue alles um sich in Sicherheit zu wissen. Open Subtitles قد أكون وحشًا، لكني أحب عائلتي و سأفعل أي شيء من أجل إبقائهم آمنين.
    Ich bin mir sicher, du bist ein wenig überfordert, aber das ist meine Familie, und du bist willkommen. Open Subtitles أعلم أنكِ مرتبكُة قليلا لكن هذه عائلتي و أنت مرحب بك فيها
    Sie waren meine Familie und ich kannte sie kein bisschen. Open Subtitles لقد كانوا عائلتي و لم أعرف حقيقتهم مطلقا
    Du musst meine Familie und meine Freund da raus halten. Open Subtitles يجب أن تبعدوا عائلتي و أصدقائي عن الأمر
    Es ist mein erstes Thanksgiving ohne meine Familie und ich ... wusste nicht, was ich mit mir anfangen soll. Open Subtitles إنّه أوّل عيد شكر لي دون عائلتي و... لم أعرف ما أفعل بنفسي
    meine Familie und Golf. Wenn der Himmel im Himmel ist, worauf läuft man dann? Open Subtitles عائلتي و لعبة الغولف مالذي ستمشين عليه؟
    meine Familie und Freunde zu enttäuschen ist Strafe genug. Open Subtitles خذل عائلتي و أصدقائي عقاب كافٍ
    Sagen Sie denen, ich werde friedlich gehen. Lassen Sie nur meine Familie in Ruhe. Open Subtitles الآن أخبريهم أني سأصمت عن الأمر، دعوا عائلتي و شأنها و حسب.
    Vielleicht lässt er meine Familie in Ruhe. Open Subtitles ربما سيدعُ عائلتي و شأنَها
    Lass meine Familie in Ruhe, hast du verstanden? Open Subtitles أتركِ عائلتي و شأنها.
    Nimm mich. Lass meine Familie in Ruhe. Open Subtitles خذني، و دع عائلتي و شأنها!
    Das leitet sich auch aus meiner Familie und meinen Mentoren ab, die mir immer das Gefühl geben, ganz und mit mir selbst zufrieden zu sein. TED و هذا أيضا مُستمد من عائلتي و معلميني، و الذين يجعلونني دائما أشعر بأنني طبيعي و بالرضا عن نفسي.
    Natürlich musste ich noch mit meiner Familie und meinen Freunden klarkommen, aber sobald ich die Entscheidung getroffen hatte, glücklich zu sein, und mich selbst zu lieben war's egal, was die Anderen sagten. Open Subtitles صحيح أن ا زلت أعاني من بعض المشاكل مع عائلتي و أصدقائي لكن قراري هذا جعلني سعيداً والآن أصبحت أحب نفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus