"عادةً عندما" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn
        
    Dieser Vorgang funktioniert normalerweise besser, wenn der Patient die Information selbst anbietet. Open Subtitles هذه العملية تعمل بشكل أفضل، عادةً عندما يقوم المريض، بعرض المعلومات
    Meist, wenn ich jemanden berühre, oder mich in ihrer Nähe aufhalte. Open Subtitles عادةً, عندما ألمس شخص ما أو عندما أكون في نفس المكان الذي يكونون موجودين فيه
    Vertrauen Sie mir, ich habe andere Kinder gesehen, die Momente der Ehrlichkeit hatten wie das gerade, und das passiert gewöhnlich, wenn die Dinge anfangen sich zum Besseren zu wenden. Open Subtitles .. ثقّوا بي ، رأيت أطفال آخرين بصدق كانت لديهم لحّظات مثل هذه و هذا عادةً عندما تتحول الأمور للأفضل
    Ich bin für gewöhnlich nicht so freundlich, wenn meine Wohnung abgeschottet ist und ich bei meiner Schwester unterkommen muss. Open Subtitles أنا لا أبتسم عادةً عندما يتم اقفال شقتي واُضطر إلى النوم في منزل شقيقتي
    wenn man jemanden rettet, wird sich normalerweise bedankt. Open Subtitles على إنقاذ حياتك عادةً عندما تنقذ حياة .أحدهم يقوم بشكرك
    Die Erinnerung kehrt für gewöhnlich dann zurück, wenn wir bereit sind, sie zu verarbeiten. Open Subtitles تعود الذكرى عادةً عندما نقدر على التعايش معها
    wenn sonst ein Vogel auf meinem Schiff landet, töte ich ihn, bevor er scheißen kann. Open Subtitles عادةً عندما يهبطُ طائرٌ في مَنزلي أقتُلُه قبلَ أن يتغوَّطْ
    wenn die Trauernden an dem Punkt sind, wo sie feilschen wollen, merken sie, dass nichts fruchtet und werden depressiv. Open Subtitles عادةً عندما يصل الحزن إلى مرحلة المُساومة، يـجـد المرء أنّ الطريق قاحل ويتّجه مباشرةً نحو الإكتئاب.
    In den letzten Jahren haben wir uns in der tiefsten Krise seit Beginn der Medizin wiedergefunden, wegen etwas, worüber man normalerweise nicht nachdenkt, wenn man ein Arzt ist, der sich um das Wohlergehen der Menschen kümmert, nämlich die Kosten der Gesundheitsversorgung. TED في السنوات القليلة الماضية استنتجنا أننا في أعمق أزمة منذ وجود الطب ارتباطا بشيء لا تفكر فيه عادةً عندما تكون طبيب مهتم بالإحسان للناس وهو تكلفة الرعاية الصحية.
    Normalerweise, wenn man Beatmungsgeräte für ein Krankenhaus kauft, kauft man unterschiedliche für die Kinderstation, für den Transport. Der hier ist für alles. Und er kostet dabei nur halb so viel und braucht keine Pressluft. TED عادةً عندما ترغب في شراء مكيف هواء لمستشفى، تشتري واحد مختلف للأطفال، وتشتري واحد مختلف للتنقل. هذه ستقوم بكل شئ، وستقوم به بنصف السعر وهي لا تحتاج لهواء مضغوط.
    wenn Menschen scherzen, lächeln sie normalerweise. Open Subtitles عادةً عندما يمزح الأشخاص فإنهم يبتسمون
    Immer, wenn Oliver nicht zuhause war. Open Subtitles عادةً عندما لا يكون أوليفر في المنزل
    Wissen Sie, wenn jemand seinen ersten Prozess gewinnt, gibt er normalerweise wenigstens vor, den Drink auszutrinken, den seine Staatsanwaltskollegen ihm gekauft haben. Open Subtitles إنكَ تعرف, بأن عادةً عندما شخصٌ يفوز بمحاكمتِهِ الأولى، على الأقل يتظاهر بأن ينهي شرابه لأصحابهِ المدعين العامين الذين إشتروا له هذا الشراب.
    - Nein. Aber normalerweise haben wir Spaß, wenn du uns anrufst. Open Subtitles لكن عادةً عندما تتصل بنا نقوم بالمرح
    (Musik) (Applaus) Komm runter. Komm jetzt zurück in meinen Körper. Normalerweise passiert als erstes, wenn ich auftrete, dass Menschen aufschreien: "Was tut sie dort?" TED (موسيقى) (تصفيق) الهدوء. سأرجع إلى جسدي الآن. عادةً عندما ألعب، فأن أول شئ يحدث هو، يصرخ الناس، ماذا تفعل هي؟
    wenn J.D. nach Hause kommt, lästern wir über das, was im Krankenhaus läuft. Open Subtitles عادةً عندما ينهي (ج.د) عمله، نتسامر حول أمور المستشفى
    - wenn Sie sich nicht erinnern, wie können Sie... - So ist das meistens, wenn mich jemand schlägt. Open Subtitles ...إن كنتَ لا تذكر، فكيف إذن يمكنكَ - إنّه الأمر عادةً عندما يضربني أحدهم -
    Gewöhnlich stört man Leute nicht, wenn Sie-- Open Subtitles .... عادةً عندما يتحدث الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus