"عاد بي" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich
        
    ich bin nicht auf alles stolz, was ich gemacht habe, wenn ich nochmal von vorne beginnen könnte, Open Subtitles أي شخص لست فخوراً ببعض الأشياء لكن إذا عاد بي الوقت
    Das ist genau das, was ich tun werde. In der Vergangenheit! Open Subtitles هذا ما سأفعله تماماً في حال أن عاد بي الزمن إلى الوراء
    Würde ich es nochmal so tun? Open Subtitles لو عاد بي الزمن، فهل سأكرر فعل ذلك مُجدداً؟
    Nein, wenn ich so alt wäre wie du und in deiner Situation wäre, würde ich's genauso machen. Open Subtitles كلا ، أنصت لو عاد بي الزمن إلى عمرك سأفعل ما تفعله
    Nein, wenn ich so alt wäre wie du und in deiner Situation wäre, würde ich's genauso machen. Open Subtitles كلا ، أنصت لو عاد بي الزمن إلى عمرك سأفعل ما تفعله
    Wenn ich jetzt noch sieben Jahre hätte, könnte ich auf die Medizinschule gehen, Ärztin werden. Open Subtitles لو عاد بي الزمن 7 سنوات لارتدت كلية الطب وغدوت طبيبة
    Wenn ich das alles wieder tun müsste, würde ich dich in dieser Gefängniswelt zurücklassen, damit ich dein Gesicht nie wieder sehen muss. Open Subtitles لو عاد بي الزمن، لتركتك في العالم السجنيّ اللعين كيلا أرى وجهك ثانيةً.
    Müsste ich es nochmal tun, in dem Wissen, wie es endet, ich betete dafür, wieder die richtige Entscheidung zu treffen. Open Subtitles اذا عاد بي الزمن علما بمصيري سأدعو لأن اتخذ القرار الصائب مرة اخري
    Könnte ich noch mal von vorn anfangen, würde ich Sänger. Open Subtitles لو عاد بي الزمن ، لأخترت أن أكون مُغنيا
    Weißt du, wenn ich das alles noch einmal machen könnte, würde ich jedes einzelne dieser Dinge mit dir haben wollen. Open Subtitles لعلمك، لو عاد بي الزمن... لشاركتك كل ما فعلناه سويًّا. وأنا أيضًا.
    Aber ich würde das alles so nicht nochmal wiederholen. Open Subtitles إن عاد بي الزمن لن أفعل
    - ich verstehe. - Wenn P9 zurück ist... Open Subtitles - "أتفهم ذلك، لو عاد "بي 9 ...
    Müsste ich es nochmal tun, würde ich wieder Regina wählen. Open Subtitles لو عاد بي الزمن لاخترت (ريجينا) ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus