"عالية الجودة" - Traduction Arabe en Allemand

    • hochwertige
        
    • qualitativ hochwertigen
        
    • Qualität
        
    • qualitativ hochwertiger
        
    Wenn man aber viele qualitativ hochwertige Kopien erstellt und verkauft, dann ist das nicht okay. TED إن قمت بإنتاج الكثير جدا من النسخ عالية الجودة وقمت ببيعها، ذلك ليس محمودا.
    hochwertige Gehirne zu einem Bruchteil von dem, was Sie gegenwärtig bezahlen. Open Subtitles أدمغة عالية الجودة بجزء فقط مما تدفعينه في الوقت الراهن
    Das Kabel an sich ist nichts Besonderes. Der hochwertige Paltikmantel macht es rückverfolgbar. Open Subtitles السلك نفسه عديم الأهمية، تلك الطبقة البلاستيكة عالية الجودة المغلف بها هي ما يمكن تعقبها
    Wir sind auf Gesichtsanimation von hoher Qualität für Videospiele und Filme spezialisiert. TED نحن متخصصون في رسوم الوجه عالية الجودة لألعاب الفيديو والأفلام.
    Apropos Ausfädeln, unser Opfer hatte einige hochwertige Kronen. Open Subtitles بالحديث عن الخيط، كان لضحيتنا بعض القشرة الفائقة عالية الجودة
    Im Rahmen der vom Privatsektor durchgeführten Bewertungen der hoheitlichen Länderrisiken sollen in größtmöglichem Umfang strenge, objektive und transparente Parameter angewandt werden, was durch qualitativ hochwertige Daten und Analysen erleichtert werden kann. UN 58 - وينبغي لعمليات تقييم المجازفات السيادية التي يقوم بها القطاع الخاص أن تزيد من استخدام بارامترات دقيقة وموضوعية وشفافة إلى الحد الأقصى، ويمكن تيسير ذلك من خلال بيانات عالية الجودة ومن خلال التحليل.
    Unterdessen gilt es, qualitativ hochwertige Antibiotika zu erschwinglichen Preisen anzubieten. Gefälschte Produkte müssen erkannt und vom Markt entfernt werden. News-Commentary في الوقت ذاته، لابد من إتاحة المضادات الحيوية عالية الجودة بأسعار زهيدة. كما يجب تحديد المنتجات المزيفة ورفعها من الأسواق، إضافة إلى تكوين شراكة تنظيمية بين الحكومات والقطاع الدوائي ومجموعات من المواطنين لمراقبة الجودة. كذلك يجب الإبقاء على الأسعار منخفضة من خلال الشراء بالجملة. وقد يكون الدعم الحكومي ضرورياً في بعض الحالات.
    Die Betreuung während der frühen Kindheit kann Lernfähigkeit, emotionale Belastbarkeit, Selbstvertrauen und Unabhängigkeit eines Menschen entscheidend formen. Tatsächlich hat eine hochwertige Betreuung, die Kinder während der ersten fünf Jahre ihres Lebens motiviert und anleitet, größere Auswirkungen auf ihre Entwicklung als jede andere Intervention im Verlaufe ihres Lebens. News-Commentary وإنه لخطأ جسيم. ذلك أن رعاية الطفولة المبكرة من الممكن أن تشكل قدرة الإنسان على التعلم، ومرونته العاطفية، وثقته في ذاته، واستقلاله طيلة حياته. والواقع أن توفير رعاية عالية الجودة تعمل على إشراك الأطفال وإرشادهم في السنوات الخمس الأولى من حياتهم ويؤثر على تطورهم ونموهم بدرجة أعظم من أي تدخل آخر على مدى حياتهم.
    3. bekräftigt, dass die Reform der Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzmanagement vor allem darauf abzielt, hochwertige Dokumente fristgerecht in allen Amtssprachen vorzulegen und den Mitgliedstaaten an allen Dienstorten hochwertige Konferenzdienste bereitzustellen und dies so effizient und kostenwirksam wie möglich und im Einklang mit den einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung zu tun; UN 3 - تؤكد من جديد أن الأهداف الرئيسية لإصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات توفير وثائق عالية الجودة وفي حينها بجميع اللغات الرسمية بالإضافة إلى تقديم خدمات مؤتمرات عالية الجودة إلى الدول الأعضاء في جميع مراكز العمل وتحقيق تلك الأهداف بأكبر قدر ممكن من الكفاءة والفعالية من حيث التكاليف وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛
    3. bekräftigt, dass die Reform der Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzmanagement vor allem darauf abzielt, hochwertige Dokumente fristgerecht in allen Amtssprachen vorzulegen und den Mitgliedstaaten an allen Dienstorten hochwertige Konferenzdienste bereitzustellen und dies so effizient und kostenwirksam wie möglich und im Einklang mit den einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung zu tun; UN 3 - تؤكد من جديد أن الأهداف الرئيسية لإصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات توفير وثائق عالية الجودة في حينها بجميع اللغات الرسمية، بالإضافة إلى تقديم خدمات مؤتمرات عالية الجودة للدول الأعضاء في جميع مراكز العمل، وتحقيق تلك الأهداف بأكبر قدر ممكن من الكفاءة والفعالية من حيث التكاليف وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛
    Wir sind auf Gesichtsanimation von hoher Qualität für Videospiele und Filme spezialisiert. TED نحن متخصصون في رسوم الوجه عالية الجودة لألعاب الفيديو والأفلام.
    Wenn wir weniger für diese Kinder ausgeben, aber mehr für die richtigen Leistungen, können wir das Gesparte nutzen und in hohe Qualität von Heimbetreuung für die wenigen Kinder mit besonders komplexen Bedürfnissen investieren. TED إذا أنفقنا الأقل على هؤلاء الأطفال و لكن على الخدمات الصحيحة، نستطيع توفير الكثير و استثماره لتطوير رعاية سكنية ذو مواصفات عالية الجودة لأولئك الأطفال ذوي الاحتياجات المعقدة للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus