"عالَمنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unsere Welt
        
    • unserer Welt
        
    Heute ist ein Held gestorben. Er hat sich geopfert, damit das Fringe-Team die Rohstoffe bekommt, die sie brauchen, um unsere Welt zu retten. Open Subtitles لقد مات بطل اليوم، مضحّيًا بنفسه من أجل فريق الهامشيّة وإحضار الموارد التي يحتاجونها لإنقاذ عالَمنا.
    Es war einmal eine böse Königin, die jede Person aus Storybrooke, die ihr je gekannt habt, in unsere Welt verbannte. Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000 \fnArabic Typesetting\fs30}يُحكى أنّ ملكةً شرّيرةً نفَتْ كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها إلى عالَمنا
    Es war einmal eine böse Königin, die alle bekannten Märchenfiguren in unsere Welt verbannte. Open Subtitles {\fs28\cH92FBFD\3cHFF0000\fnArabic Typesetting}يُحكى أنّ ملكةً شرّيرةً أبعدَتْ كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها قطّ، إلى عالَمنا
    Er gewinnt schon dadurch, dass es ihn in unserer Welt gibt. Open Subtitles لقد انتصر و انتهى الأمر لمجرّد وجوده في عالَمنا.
    In unserer Welt gab es bei Eis die Geschmacksrichtungen Dreck und Schlamm. Open Subtitles في عالَمنا كانت نكهات الثلج المتاحة هي الممتزجة بالتراب والطين
    Es war einmal eine böse Königin, die alle bekannten Märchenfiguren in unsere Welt verbannte. Open Subtitles {\fs28\cH92FBFD\3cHFF0000\fnArabic Typesetting}يُحكى أنّ ملكةً شرّيرةً أبعدَتْ كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها قطّ، إلى عالَمنا
    Es war einmal eine böse Königin, die alle bekannten Märchenfiguren in unsere Welt verbannte. Open Subtitles {\fs28\cH92FBFD\3cHFF0000\fnArabic Typesetting}يُحكى أنّ ملكةً شرّيرةً أبعدَتْ كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها قطّ، إلى عالَمنا
    Es war einmal eine böse Königin, die alle bekannten Märchenfiguren in unsere Welt verbannte. Open Subtitles {\fs32\cH92FBFD\3cHFF0000\fnArabic Typesetting}يُحكى أنّ ملكةً شرّيرةً أبعدَتْ كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها قطّ، إلى عالَمنا
    unsere Welt hilft dabei, deren Welt zu heilen. Open Subtitles عالَمنا يساعد على شفاء عالَمهم.
    Ja, als unsere Welt damit anfing, sich zu reparieren, träumte ich schon davon, dass die Leute auf meiner Seite sie wiedersehen. Open Subtitles -و عندما بدأ عالَمنا يرمّم نفسه ... بدأتُ أتخيّل أنّ سكّان عالَمي سيرونه مجدّداً.
    unsere Welt EIN JAHR SPÄTER Open Subtitles {\fad(300,1000)\pos(190,200)\cH92FBFD\3cHFF0000\fnArabic Typesetting\fs32}عالَمنا
    unsere Welt Heute Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000\pos(190,160)\fad(1000,10)}عالَمنا
    Und du wirst mich direkt zurück in unsere Welt schicken. Open Subtitles -وستعيدني مباشرةً إلى عالَمنا
    Er lehrte mich, die ungenutzte Energie in meinem Gehirn zu bündeln, damit ich zum Schutz unserer Welt beitragen konnte. Open Subtitles لا، علّمني كيف أوجّه الطاقةَ الكامنة في عقلي... لأساعد في حماية عالَمنا.
    Schon in unserer Welt hatten die Leute kaum Verständnis dafür. Open Subtitles لمْ يكن الناس متفهّمين للأمر في عالَمنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus