"عاماً في" - Traduction Arabe en Allemand

    • Jahre in
        
    • ein Jahr im
        
    • Jahren in
        
    • Jahre im
        
    • Jahre bei
        
    Ich habe 15 Jahre in anglikanischen Schulen mit genug Gesangbüchern und Kreuzen verbracht, dass es mir für mein ganzes Leben reicht. TED أمضيت 15 عاماً في مدارس الكنيسة الأنجليكانية، لذا هناك من التراتيل والصلبان ما يكفيني عمرا كاملاً.
    Er hat über 40 Jahre in Leeds gelebt, da wurde er das erste Mal aktenkundig. Open Subtitles قضى أربعين عاماً في مدينة لييدز وهناك ظهر في السجلات لأول مرة
    Ja, er verbrachte ein Jahr im Samut Prakarn Gefängnis, weil er Unbefugte mit einem Speer angriff. Open Subtitles أجل .. قضى لتوه عاماً في سجن ساموت براكان لمهاجمة المتجاوزين بالرمح
    Ich verbrachte ein Jahr im Gefängnis, Belgien, 1862. Open Subtitles قضيت عاماً في السجن, بلجيكا 1862
    Ich bin vor 15 Jahren zurück nach Hause gezogen; nach 20 Jahren in den Vereinigten Staaten hat mich Afrika zurückgerufen. TED عدت إلى الوطن قبل 15 عاماً بعد إقامة دامت 20 عاماً في الولايات المتحدة أفريقيا دعتني إليها مرة أخرى.
    Ich hab 30 Jahre im Aufnahmebüro der Columbia Med-School gearbeitet. Open Subtitles عملت ثلاثين عاماً في مكتب تقديم الطلبات في كلية الطب بكولومبيا
    20 Jahre bei der Polizei... Ich weiß nicht mal, wo ich anfangen soll. Open Subtitles قضيت عشين عاماً في الخدمة ولا أعرف حتى من أين أبدأ
    20 Jahre in diesem Geschäft und ich glaube nicht, dass ich jemals einen Schluck im Büro getrunken hab. Open Subtitles أمضيت 20 عاماً في هذا المجال ولا أظنني احتسيت الكحول في المكتب قبلاً
    Ich habe 20 Jahre in der Reinigung mit Chemikalien gearbeitet. Open Subtitles عملت 20 عاماً في التنظيف الجاف الكيماويات.
    Ja, einige von ihnen verbringen bis zu 30 Jahre in ihrer selbst zugefügten Einsamkeit. Open Subtitles أجل .. بعضهم يستغرق أكثر من 30 عاماً في عزلتهم الذاتية
    Ich war 16 Jahre in einem spanischem Gefängnis. Open Subtitles لقد مكثت ستّة عشر عاماً في سجن أسباني
    Analphabetentum gibt es praktisch nicht; 98% der erwachsenen Bevölkerung können lesen und schreiben. Junge Leute verbringen von der Grundschule bis zur Universität durchschnittlich 15 Jahre in schulischen Einrichtungen. News-Commentary ومعرفة القراءة والكتابة في شيلي شاملة، حيث لا تقل عن 98% بين السكان البالغين. وفي المتوسط، ينفق الشباب نحو 15 عاماً في المدرسة من التعليم الابتدائي إلى الجامعي.
    Und er war ein Jahr im Knast, daher die Nutte. Open Subtitles و قد قضى عاماً في السجن لذا سيطلب عاهرة
    Zusammen mit Sylvia Earle war ich vor 20 Jahren in diesem U-Boot auf einer Expedition in Japan. TED وكنا، سيلفيا إيرل و أنا في رحلة إستكشافية على متن تلك الغواصة منذ عشرين عاماً في اليابان.
    Nach 12 Jahren in der Kirche passt mein ganzes Leben in 2 Taschen. Open Subtitles بعدَ 12 عاماً في الكنيسة، باتت حياتي عبارةً عن حقيبتين قماشيّتين.
    Nun, nach 15 Jahren in einem Freudenhaus würde es dich vermutlich glücklich machen, den Himmel zu sehen. Open Subtitles بعد خمسة عشر عاماً في بيت للمتعة أتصور إن مجرد رؤيتك للسماء يسعدك
    Sie reden mit jemandem, der 17 Jahre im Dienst der Regierung gearbeitet hat, alles nach Vorschrift. Open Subtitles تتحدث إلى رجلٍ قضى 17 عاماً في خدمة حكومته، بكل شيء
    20 Jahre im Geschäft. Ich glaube, ich hatte nie einen Schluck im Büro. Open Subtitles أمضيت 20 عاماً في هذا المجال ولا أظنني احتسيت الكحول في المكتب قبلاً
    20 Jahre im Gefängnis. Muss verdammt hart gewesen sein. Oder? Open Subtitles عشرون عاماً في السجن لابد أنها كانت قاسية، صحيح؟
    Er war 16 Jahre bei den Special Forces, machte die meisten Geheimmissionen in seiner Einheit. Open Subtitles قضي 16 عاماً في القوات الخاصة أكملت بعثات سرية أكثر أكثر من أي شخص في وحدته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus