Ich habe 15 Jahre in anglikanischen Schulen mit genug Gesangbüchern und Kreuzen verbracht, dass es mir für mein ganzes Leben reicht. | TED | أمضيت 15 عاماً في مدارس الكنيسة الأنجليكانية، لذا هناك من التراتيل والصلبان ما يكفيني عمرا كاملاً. |
Er hat über 40 Jahre in Leeds gelebt, da wurde er das erste Mal aktenkundig. | Open Subtitles | قضى أربعين عاماً في مدينة لييدز وهناك ظهر في السجلات لأول مرة |
Ja, er verbrachte ein Jahr im Samut Prakarn Gefängnis, weil er Unbefugte mit einem Speer angriff. | Open Subtitles | أجل .. قضى لتوه عاماً في سجن ساموت براكان لمهاجمة المتجاوزين بالرمح |
Ich verbrachte ein Jahr im Gefängnis, Belgien, 1862. | Open Subtitles | قضيت عاماً في السجن, بلجيكا 1862 |
Ich bin vor 15 Jahren zurück nach Hause gezogen; nach 20 Jahren in den Vereinigten Staaten hat mich Afrika zurückgerufen. | TED | عدت إلى الوطن قبل 15 عاماً بعد إقامة دامت 20 عاماً في الولايات المتحدة أفريقيا دعتني إليها مرة أخرى. |
Ich hab 30 Jahre im Aufnahmebüro der Columbia Med-School gearbeitet. | Open Subtitles | عملت ثلاثين عاماً في مكتب تقديم الطلبات في كلية الطب بكولومبيا |
20 Jahre bei der Polizei... Ich weiß nicht mal, wo ich anfangen soll. | Open Subtitles | قضيت عشين عاماً في الخدمة ولا أعرف حتى من أين أبدأ |
20 Jahre in diesem Geschäft und ich glaube nicht, dass ich jemals einen Schluck im Büro getrunken hab. | Open Subtitles | أمضيت 20 عاماً في هذا المجال ولا أظنني احتسيت الكحول في المكتب قبلاً |
Ich habe 20 Jahre in der Reinigung mit Chemikalien gearbeitet. | Open Subtitles | عملت 20 عاماً في التنظيف الجاف الكيماويات. |
Ja, einige von ihnen verbringen bis zu 30 Jahre in ihrer selbst zugefügten Einsamkeit. | Open Subtitles | أجل .. بعضهم يستغرق أكثر من 30 عاماً في عزلتهم الذاتية |
Ich war 16 Jahre in einem spanischem Gefängnis. | Open Subtitles | لقد مكثت ستّة عشر عاماً في سجن أسباني |
Analphabetentum gibt es praktisch nicht; 98% der erwachsenen Bevölkerung können lesen und schreiben. Junge Leute verbringen von der Grundschule bis zur Universität durchschnittlich 15 Jahre in schulischen Einrichtungen. | News-Commentary | ومعرفة القراءة والكتابة في شيلي شاملة، حيث لا تقل عن 98% بين السكان البالغين. وفي المتوسط، ينفق الشباب نحو 15 عاماً في المدرسة من التعليم الابتدائي إلى الجامعي. |
Und er war ein Jahr im Knast, daher die Nutte. | Open Subtitles | و قد قضى عاماً في السجن لذا سيطلب عاهرة |
Zusammen mit Sylvia Earle war ich vor 20 Jahren in diesem U-Boot auf einer Expedition in Japan. | TED | وكنا، سيلفيا إيرل و أنا في رحلة إستكشافية على متن تلك الغواصة منذ عشرين عاماً في اليابان. |
Nach 12 Jahren in der Kirche passt mein ganzes Leben in 2 Taschen. | Open Subtitles | بعدَ 12 عاماً في الكنيسة، باتت حياتي عبارةً عن حقيبتين قماشيّتين. |
Nun, nach 15 Jahren in einem Freudenhaus würde es dich vermutlich glücklich machen, den Himmel zu sehen. | Open Subtitles | بعد خمسة عشر عاماً في بيت للمتعة أتصور إن مجرد رؤيتك للسماء يسعدك |
Sie reden mit jemandem, der 17 Jahre im Dienst der Regierung gearbeitet hat, alles nach Vorschrift. | Open Subtitles | تتحدث إلى رجلٍ قضى 17 عاماً في خدمة حكومته، بكل شيء |
20 Jahre im Geschäft. Ich glaube, ich hatte nie einen Schluck im Büro. | Open Subtitles | أمضيت 20 عاماً في هذا المجال ولا أظنني احتسيت الكحول في المكتب قبلاً |
20 Jahre im Gefängnis. Muss verdammt hart gewesen sein. Oder? | Open Subtitles | عشرون عاماً في السجن لابد أنها كانت قاسية، صحيح؟ |
Er war 16 Jahre bei den Special Forces, machte die meisten Geheimmissionen in seiner Einheit. | Open Subtitles | قضي 16 عاماً في القوات الخاصة أكملت بعثات سرية أكثر أكثر من أي شخص في وحدته |