15 Jahre lang hast du mir verschwiegen, dass mein Vater ein Prinz ist. | Open Subtitles | على مدى 15 عاماَ لم يكن لديك الوقت لتخبريني أن أبي كان سليل عائلة ملكية ؟ |
Und eine Mutter, die mich 15 Jahre belügt, macht mir Angst. | Open Subtitles | وحياتي مع أمي التي كذبت علي طوال 1 عاماَ أمر يخيفني |
15 Jahre lang war ich völlig normal, und auf einmal bin ich eine Prinzessin. | Open Subtitles | حاولي أن تعيشي 15 عاماَ ولديك الإعتقاد أنك شخص ما وخلال خمس دقائق تكتشفين |
Die gleiche Ressource, um die die Menschheit wohl in den nächsten 50 Jahren Kriege führen wird. | TED | نفس المورد الذي من المفترض أن تخوض الإنسانية حروباَ من أجله خلال ال50 عاماَ القادمة. |
Er hat jahrelang Steroide entwickelt. Vor 15 Jahren ist er verschwunden. | Open Subtitles | أمضى سنين في تطوير مادة كيميائية من أجل رياضييهم وأختفى منذ خمسة عشر عاماَ |
Aber vor etwa 15 Jahren wollte er auf seinen Titel verzichten. | Open Subtitles | بإستثناء مرة واحدة منذ 15 عاماَ فقد فكر بجدية في التخلي عن اللقب |
Denn ihr habt mich 15 Jahre lang ignoriert und belogen. | Open Subtitles | لأنكن تجاهلتنني طوال 15 عاماَ وكذبتن علي |
Ja, nun ja, 15 Jahre alte, mexikanische Knochen geben uns einen Scheißdreck. | Open Subtitles | حسناَ أعضاء مكسيكي بعمر 15 عاماَ لا توصلنا لشيء |
30 Jahre lang Rosengarten Diplomatie haben uns keinen Frieden in diesem Konflikt gebracht. | TED | 30 عاماَ من الجهود الدبلوماسية الوردية لم تحقق الوصول إلي أي سلام في هذا الصراع . |
Es sind... 16 Jahre... seit meiner letzten Beichte. | Open Subtitles | ستة عشر عاماَ منذ آخر اعتراف لي |
Danke für 28 wunderbare Jahre. | Open Subtitles | شكرا لك ِلأجل 28 عاماَ الرائعة |
Das war mein Ur-Ur-Großonkel, Chad und das liegt 120 Jahre zurück, wer sagt da schon glaubwürdig? | Open Subtitles | انتِ قلت انه كان يعتمد عليه (هو كان عمي العزيز جداً (تشاد وكان منذ مائة وعشرون عاماَ |
29 Jahre SPÄTER... | Open Subtitles | بعد مـــرور 29 عاماَ |
Olivia Prescott, 17 Jahre alt. | Open Subtitles | " أوليفيا بريسكوت " 17 عاماَ |
Der Führerschein der Begleitperson ist seit 45 Jahren ungültig. | Open Subtitles | ترافقها إمرأة راشدة رخصتها منتهية المفعول منذ 45 عاماَ |
Ich warte schon seit 20 Jahren darauf, König der Umarmungen. | Open Subtitles | لقد إنتظرت 20 عاماَ لأعانق ملك المعانقات |
Vor 15 Jahren erhielt ich einen Anruf von einem Freund. | TED | منذ 15 عاماَ تلقيت مكالمة تليفونية من صديق . |
Denn wenn das so ist, dann entspricht das einer 5000-fachen Teilung jeder Seele in den letzten 50.000 Jahren, und das ist eine relativ kurze Zeit. | Open Subtitles | فلو أن هذا صحيحا ، فستكون النسبة هي 5000 : 1 انقسام ، لكل روح خلال ال50.000 عاماَ الماضية وهو ما يبدو ، كجزء منمح من التاريخ الإنساني |
Mein Vater starb auf der 580. Vor 16 Jahren. | Open Subtitles | مات والدي على الطريق 580 قبل 16 عاماَ |
Ich mach das seit 30 Jahren. Ich weiß ein paar Sachen. | Open Subtitles | بخبرة ثلاثين عاماَ أعرف بعض الأمور |