12. ersucht den Generalsekretär, in seinen Berichten über die Umsetzung der Empfehlungen des Rates der Rechnungsprüfer zum Rechnungsabschluss der Vereinten Nationen sowie zu den Rechnungsabschlüssen ihrer Fonds und Programme eine umfassende Erklärung für die Verzögerungen bei der Umsetzung der Empfehlungen des Rates zu liefern, insbesondere wenn die noch nicht vollständig umgesetzten Empfehlungen mindestens zwei Jahre alt sind; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريريه عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة وبشأن البيانات المالية لصناديقها وبرامجها تفسيرا وافيا للتأخير في تنفيذ توصيات المجلس، وبخاصة التوصيات التي صدرت قبل عامين أو أكثر ولم تنفذ بالكامل بعد؛ |
18. ersucht den Generalsekretär, in seinen Berichten über die Umsetzung der Empfehlungen des Rates der Rechnungsprüfer zur Rechnungslegung der Vereinten Nationen sowie über die Rechnungsabschlüsse ihrer Fonds und Programme eine umfassende Erklärung für die Verzögerungen bei der Umsetzung der Empfehlungen des Rates zu liefern, insbesondere wenn die noch nicht vollständig umgesetzten Empfehlungen mindestens zwei Jahre alt sind; | UN | 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في تقريريه عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة وكذلك بشأن البيانات المالية وصناديقها وبرامجها، تفسيرا كاملا لحالات التأخير في تنفيذ توصيات المجلس، ولا سيما التوصيات التي صدرت منذ عامين أو أكثر ولم تنفذ بالكامل بعد؛ |
In Zwei oder drei Jahren wirst du gerade mal oberflächliche Kenntnisse haben. | Open Subtitles | أعط نفسك عامين أو ثلاثة وستجد نفسك على معرفة سطحية للأمور |
Zwei oder drei Jahre, nachdem wir die Kohle geteilt hatten! | Open Subtitles | كان حوالي بعد عامين أو ثلاثة بعد أن تقاسمّنا النقود؟ |
Zwei oder drei, kein Problem. | Open Subtitles | عامين أو ثلاثة، لا بأس سأقبل بهم. يمكنني التعايش مع هذا. |
Ich habe mit ihm seit Zwei oder drei Jahren nicht gesprochen. | Open Subtitles | لم أتحدث معه منذ حوالي عامين أو ثلاث. |
Und dies war ihre Diagnose: Sie sagten: "Sie haben zwei seltene Nierenkrankheiten, die letztlich Ihre Nieren zerstören werden. Sie haben krebsähnliche Zellen in Ihrem Immunsystem, die wir sofort behandeln müssen. Sie werden nie für eine Nierentransplantation geeignet sein und wohl nicht mehr als Zwei oder drei Jahre weiterleben." | TED | وكان تشخيصهم كالآتي: قالوا، "لديك اثنين من أمراض الكلى النادرة والتي ستدمر الكليتين في نهاية المطاف، لديك خلايا تشبه خلايا السرطان في جهازك المناعي ونحتاج إلى بدء العلاج فوراً، ولن تكون مؤهلاً لعملية زرع الكلى، ومن المحتمل أنك لن تعيش أكثر من عامين أو ثلاثة أعوام ." |