"عام منذ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Jahr seit
        
    • Jahr her
        
    • Jahre her
        
    • Jahr nach
        
    Fast jedes Jahr seit mehr als hundert Jahren, TED وتقريباً .. كل عام .. منذ أكثر من مئة عام
    Das war das Äquivalent einer Exxon Valdez Ölkatastrophe jedes Jahr seit 1969. TED كان ذلك مماثل لتسريب اكسون فالديز كل عام منذ 1969
    Es ist kaum zu glauben, dass noch nicht einmal ein Jahr seit dem außergewöhnlichen Moment vergangen ist, an dem die Finanzwirtschaft und das Kreditwesen, die unsere Wirtschaft vorantreiben, einfroren. TED من الصعوبة أن نصدق إنه أقل من عام منذ اللحظة الحاسمة عندما قادتنا عناصر مثل التمويل و الإقراض إلي تجمد الإقتصاديات .
    Es ist über ein Jahr her, seitdem wir uns zuletzt gesehen haben, ich weiß noch nicht mal, wie ich anfangen soll... Open Subtitles لقد مر أكثر من عام منذ ان رأينا بعضنا البعض. أنا لا أعرف حتى من أين ابدأ.
    Es ist mehr als 30 Jahre her seit dem Wolf und der Winterkälte. Open Subtitles لقد مر أكثر من 30 عام منذ حادثة الذئب و البرودة الشتائية
    Genetiker werden das wissen, aber seitdem wurde das jedes Jahr nach unten korrigiert. TED علماء الجينات سوف يعرفون هذا ، ولكن في كل عام منذ ذلك الحين ، يتم خفض هذا الرقم.
    Ich bin jedes Jahr seit dem Unfall nach Fukushima gereist und messe allein oder mit anderen Wissenschaftern am Land, im Fluss -- und diesmal wollten wir die Kinder mitbringen. TED لقد كنت أذهب إلى فكوشيما كل عام منذ الحادث، وأقوم بالقياس لوحدي وبصحبة علماء آخرين، على الأرض وفي النهر -- وهذه المرة أردت إحضار الأطفال معي.
    Also machte ich im Jahr darauf eine Neue. -- und die "LA Times" outete mich als die Person, die sie erstellt hatte -- und im Jahr darauf und im Jahr darauf -- jedes Jahr seit 2005. TED وهكذا فعلت ذلك مرة أخرى في العام المقبل و"لا تايمز" كشفتني كشخص صنعها والسنة التي تليها والسنة التي تليها لقد فعلت ذلك كل عام منذ عام 2005
    Zu vielen Indikatoren in den Entwicklungsländern gibt es nur wenig Informationen darüber, was erreicht wurde. Im Internet mangelt es nicht an Angaben über die Anzahl armer Menschen in fast allen Ländern für jedes Jahr seit 1990, aber vieles davon beruht auf einer lückenhaften Datengrundlage. News-Commentary في ما يتعلق بالعديد من المؤشرات في العالم النامي، لا يوجد سوى كمية صغيرة من المعلومات حول ما تم إنجازه بالفعل. ولا يوجد نقص في المعلومات المتاحة على الإنترنت حول عدد الفقراء في أي بلد تقريباً في أي عام منذ 1990؛ ولكن الكثير من هذه المعلومات يستند على بيانات سطحية وغير مفصلة.
    Die Kreditaufnahme der US-Regierung hat die Steuereinnahmen bisher in jedem einzelnen Jahr seit Ende des Zweiten Weltkrieges überschritten. Eine derartige Schuldenfinanzierung ist sowohl gerecht als auch effizient. News-Commentary لقد تجاوز اقتراض الحكومة الفيدرالية الأميركية العائدات الضريبية في كل عام منذ نهاية الحرب العالمية الثانية. إن تمويل الدين على هذا النحو عادل وفعّال، ولكن القليل في برامج التحفيز الحالية مبرر على أي من الأسس المذكورة أعلاه.
    Jedes Jahr, seit mindestens einem Jahrzehnt, haben [60.000] von ihnen mit ihren Füßen abgestimmt, auf dem Weg nach Norden Grenzen überquert und dieses trostlose Land besiedelt. TED نجد في كل عام , منذ عشر سنوات أو أكثر , ( 60,000 ) من الذين يصوتون بإختيارهم بأرجلهم , ينزحون , متجهين شمالاَ , متخذين هذه المناطق النائية مسكناَ لهم .
    Es muss ein Jahr her sein, seit der letzten guten Unterhaltung mit dir. Open Subtitles مرّ أكثر من عام منذ أجريت محادثة طيّبة معك
    Es ist kaum zu glauben, dass es nur ein Jahr her ist, dass wir miteinander arbeiteten. Open Subtitles من الصعب تصديق أنه مر عام منذ أن عملنا سويًا
    Es ist 200 Jahre her, dass ein Inder dem britischen Imperium die Stirn geboten hat und damit durchgekommen ist. Open Subtitles لقد مضى 200 عام منذ اّخر مرة قام قيها هندي بالتمرد على الامبراطورية البريطانية و نجا بذلك
    Es ist nun fast 100 Jahre her, seit christliche Armeen Jerusalem eroberten. Open Subtitles إنقضى حوالى المائة عام منذ أن إجتاحت جيوش أوروبا المسيحية مدينة القدس
    Nicht einmal ein halbes Jahr nach seinem Amtsantritt als japanischer Ministerpräsident verärgert Shinzo Abe mit seinen Aussagen ganz Asien und löst beim wichtigsten Verbündeten seines Landes, den USA, gemischte Gefühle aus. Wird die Bush-Administration ihren Einfluss geltend machen, um Abe von seinem provokanten Verhalten abzubringen? News-Commentary لم يكد يمر نصف عام منذ تولى شينـزو آيب منصب رئيس وزراء اليابان حتى بدأ في استفزاز الغضب في كافة أنحاء آسيا والمشاعر المختلطة فيما يتصل بالحليف الرئيسي لبلاده، الولايات المتحدة. ولكن هل تنجح إدارة بوش في استخدام نفوذها في دفع آيب بعيداً عن سلوكه الاستفزازي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus