"عام من الآن" - Traduction Arabe en Allemand

    • einem Jahr
        
    Ich möchte einen Toast schlagen Zur Frau, die in einem Jahr Ab heute werden ... Open Subtitles أود أن أقترح نخبا ً إلي المرأة التي ستصبح في غضون عام من الآن
    In ungefähr einem Jahr werden wir über eine halbe Million Proben haben. TED عام من الآن سيكون لدينا ما يقارب النصف مليون عينة
    Wir treffen uns hier, in einem Jahr, unter dem Baum. Open Subtitles سنعود هنا تحديداً عند هذه الشجرة بعد عام من الآن.
    Wirst du in einem Jahr in das Hotel gehen, um ihn dort zu finden? Open Subtitles اذن، بعد عام من الآن هل ستذهبين لذلك الفندق للعثور عليه؟
    In einem Jahr gibt es hier eine Tiefgarage. Open Subtitles عام من الآن , سيصبح هذا موقف للسيارات تحت الأرض
    Ich weiß nicht, wann genau, ich glaube, sie ist mir vor etwa einem Jahr zum ersten Mal aufgefallen. Open Subtitles لآ أعرف بالضبط متى بدأت بملاحظتها قبل عام من الآن
    Ich bin der Ansicht, dass die Fed falsch liegt: Die Konsequenz der aktuellen Liquiditätspanik wird sein, dass wir uns in einem Jahr wahrscheinlich wünschen werden, dass die Fed den Ausgaben in diesem Monat einen Schub versetzt hätte. News-Commentary أظن أن بنك الاحتياطي الفيدرالي على خطأ في هذا: ذلك أن توابع أزمة السيولة الحالية يعني أننا بعد عام من الآن سوف نتمنى على الأرجح لو كان بنك الاحتياطي الفيدرالي قد أعطى دفعة للإنفاق في هذا الشهر.
    Vor einem Jahr... habe ich einen echten Hummer bekommen. Open Subtitles لقد كان هذا قبل عام من الآن ...عندما تمكنت من الامساك بسلطعون حقيقي
    Heute, morgen, in einem Jahr oder in 100 Jahren von heute. Open Subtitles غداً... بعد عام، أو مائة عام من الآن ما المهم في ذلك ؟
    In einem Jahr ist Huey Strath Chef bei CCA oder Best Western oder irgendeiner anderen Scheißfirma. Open Subtitles انظر, بعد عام من الآن سيكون "هوي ستراث" المدير التنفيذي لـ "سي سي أي" أو "بيست ويسترن" اللعينه أو شركة أخرى
    Er und Molly waren vor einem Jahr verlobt. Open Subtitles هو و "مولي" كانا مخطوبين، قبل عام من الآن لكن ثم...
    Ich frage Tony noch mal, - in spätestens einem Jahr. Open Subtitles سأحاول مرّة أخرى مع (توني) بعد ستّة أشهر، عام من الآن.
    Hätte man mir vor einem Jahr gesagt, dass ich mit Christine Chubbuck essen gehe, den hätte ich für verrückt erklärt. Open Subtitles لو أخبرتني قبل عام من الآن بأننا سنجلس على طاولة لشخصين مع (كريستين تشوباك) لكُنتُ أخبرتكُ بأنكِ مجنونة
    Das ist es in der Tat, Caroline, insbesondere diese sorgfältig erschaffene, gute Studenten-Routine, auf dem Pfad der Tugend, alles, das dich vor Fehlern bewahrt, die du in einem Jahr bereuen könntest, wenn du wieder deinen Schalter umlegst. Open Subtitles -بالتأكيد يا (كارولين ). خاصّة وأن رتابة الطالبة البارّة القويمة هذه والمُحاكة بعناية غرضها وقايتك من ارتكاب خطأ قد تندمي عليه بعد عام من الآن
    Aber kann eine derartige Regierung überhaupt das Land als Ganzes verwalten? Die Antwort auf diese Frage wird vermutlich Nein lauten, deshalb wird der Irak in einem Jahr von heute wahrscheinlich ein weitaus weniger stabiler Ort sein. News-Commentary في الأمد القريب، هناك من الأسباب ما يجعلنا نعتقد أن الأكثر قوة بين الطوائف الرئيسية الثلاث في العراق سوف يسعى إلى تحقيق هذه الغاية. ولكن هل تستطيع أي حكومة كهذه أن تدير شئون البلاد بالكامل؟ في أغلب الظن سوف تكون الإجابة على هذا السؤال "كلا"، وهو نفس السبب الذي من شأنه أن يجعل العراق أقل استقراراً إلى حد كبير بعد عام من الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus