Sie erlitten nur leichtere Verletzungen bei dem Unfall, und haben sich rasch erholt. | Open Subtitles | لقد عانيت من إصابات صغيرة في الاصطدام جعلتك تتعافي بسرعة |
erlitten Sie Verletzungen, Sinnesschocks... oder Eigentumsschaden als Resultat von Flugzeugteilen oder, Gott behüte,... herunterfallenden Leichenteilen? | Open Subtitles | هل عانيت من إصابة، مؤلمة بشدّة، أو تلف بملكيّتك؟ |
erlitten Sie Verletzungen, Sinnesschocks... oder Eigentumsschaden als Resultat von Flugzeugteilen oder, Gott behüte,... herunterfallenden Leichenteilen? | Open Subtitles | هل عانيت من إصابة، مؤلمة بشدّة، أو تلف بملكيّتك؟ |
Ich hatte eine Verletzung, die mich sicher zurückgeworfen hat... aber die letzten zwei Jahre geht es mir vielbesser. | Open Subtitles | ..بالتأكيد عانيت من إصابة جعلت من حالتي سيئة ولكن بالنسبة للعامين الماضيين فأنا أصبح أفضل حالاً |
Ich hatte eine wirklich harte Kindheit, und die von EST halfen mir, mich dem zu stellen, was passiert ist, und zu vergeben. | Open Subtitles | عانيت من طفولةٍ صعبة والـ إي اس تي , ساعدتي بمواجهة ماحصل وان اسامح |
Ich selbst hatte schon einige schreckliche Wutanfälle, aber ... | Open Subtitles | أنا شخصياً .. عانيت من نوبات غضب عارم .. أجل |
Wie ich schon sagte ich selbst hatte schon einige schreckliche Wutanfälle wo ich meine Frau anschnauzte oder ausfallend gegenüber meinen Arbeitskollegen wurde, wegen Stress. | Open Subtitles | كما قلت أنا شخصياً عانيت من نوبات غضب عارم .. حيث كنت |
Du hattest einen kardialen Vorfall, was es erforderlich machte, dich in den OP zu bringen. | Open Subtitles | عانيت من نوبة قلبية مما تطلب أن ننقلك لغرفة العمليات |
Wissen Sie, zu Ihrer Information, ich habe seelische Schmerzen erlitten. | Open Subtitles | أتعلم لمعلوماتك لقد عانيت من الألم العاطفي |
Ich habe Schmerzen erlitten, die unerträglich waren. | Open Subtitles | لقد عانيت من آلام مصير معاشر البغايا متجاوزاً طاقة البشر |
Obwohl Sie sich besser fühlen, erlitten Sie ein sehr echtes, sehr schweres Hirntrauma. | Open Subtitles | المغزى هو، حتى لو كنت تشعرين أنك بخير فقد عانيت من صدمة دماغية حقيقية و جد خطيرة |
Sie haben einen Hirnschaden erlitten und verlangen nun, dass man Ihnen glaubt. | Open Subtitles | لقد عانيت من تلف في الدماغ والآن تطلب من الناس أن يثقوا بتصوراتك. نعم. |
Ich habe selbst eine frühe Verstümmelung erlitten. | Open Subtitles | أنا بنفسي عانيت من تشوّه في سن مبكر |
Ich hätte es Ihnen gleich sagen sollen. Ich hatte eine schlimme Nacht. | Open Subtitles | كان علي ان اشعرك مسبقا بأني عانيت من ليلة سيئة |
Ich hatte eine stinkende Wohnung und ein großes Fruchtfliegen Problem, aber der Rest war okay. | Open Subtitles | كانت رائحة شقتي كريهه و عانيت من ذبابة الفواكه ولكن غير ذلك كان كل شي بخير |
Ich hatte eine kapitale Modekatastrophe. | Open Subtitles | عانيت من نكبة في الأزياء |
Ich hatte eine... eine lange... und beschwerliche Reise. | Open Subtitles | عانيت... . من رحلة... |
Ich hatte schon einige Kater, aber diesmal... | Open Subtitles | لقد عانيت من آثار ما بعد الشراب ... ولكن هذه المره |
Sag mir nicht, du hattest einen weiteren Blackout. | Open Subtitles | لا تخبريني انك عانيت من فقدان ذاكرة آخر |