Die Solidarität von Millionen Jemeniten im ganzen Land die dasselbe fordern. | TED | ان التضامن الذي اعترى ملايين اليمنين عبر البلاد لا يطالب الا بشيء واحد هو التغيير |
Seitdem fand das Event noch einmal in London statt und auch im Ausland sowie überall im ganzen Land. | TED | منذ ذلك الحين، تكرر هذا الحدث في لندن مرة أخرى، إنه يحدث بصورة عالمية، و عبر البلاد. |
Nun, es ist ein Blut-Rennen durchs ganze Land ohne ein Rennen. | Open Subtitles | كذلك هو سباق الدم عبر البلاد مع عدم وجود سباق. |
landesweit gibt es Millionen von Menschen, die heute entscheiden müssen. | TED | فهناك الملايين عبر البلاد يضطرون لاتخاذ قرارات مماثلة اليوم. |
Aber überall im Land Frieden um jeden Preis zu versprechen, ist das, was die Nordvietnamesen hören wollen. | Open Subtitles | ولكن السفر عبر البلاد والوعد بالسلام بأي ثمن هو ما يريده الفييتناميون الشماليون بالضبط |
Dieses Experiment im Grand Central hat also funktioniert und wir breiteten uns quer durchs Land aus. | TED | وهذا سبب نجاح تجربتنا بغراند سنترال، وقد أتيح لنا الانتشار عبر البلاد. |
Und dieses Bild wurde durch das ganze Land geschickt. | TED | وقد تم ارسال تلك الصورة عبر البلاد كلها |
Und jetzt stecke ich hier fest, plane, jemanden zu sehen, der ans andere Ende des Landes zog, ein neues Leben begann, und nicht mal eine Sekunde Zeit findet, um mir auf eine Nachricht zu antworten. | Open Subtitles | وانا هنا اصنع خطط لاذهب ارئ احداً ...والذي عبر البلاد كلها ، وبدا حياة جديدة ولا تجد اي طريقة ل ترد على رسائلي الغبيه |
Wir müssen gegen die aktuellen Bemühungen kämpfen, die zurzeit im ganzen Land Wählen erschweren wollen. | TED | حسناَ يجب علينا أن ندفع هذه الجهود على قدم وساق عبر البلاد الآن لنجعل التصويت أصعب. |
Das sind dieselben Bedenken, die sich jede Gemeinde stellt, immer wieder im ganzen Land, wenn Schulanfangszeiten diskutiert werden. | TED | وهذه هي نفس المخاوف التي تطفوا على السطح من منطقة لأخرى، وفي كل مرة عبر البلاد كلما تمت مناقشة بدء الدوام المدرسي. |
Aber hier bei uns in der Republik Korea, hier bei uns muss man nur zwei Schritte machen und man ist im ganzen Land gewesen. | Open Subtitles | ولكن بجمهوريتنا الكورية ،فباستخدامك لقدميك فقط ستستطيع المشي عبر البلاد |
Wir setzen hier etwas in Gang, das im ganzen Land Panik auslösen und kaum zu kontrollieren sein wird. | Open Subtitles | نحن على وشك بدء سلسلة من الأحداث ستخلق قلقاً عبر البلاد, سيتطلب هذا بعض الوقت للسيطرة عليه |
Die Ermittlungsbehörden im ganzen Land reagieren auf diese Bedrohung, aber wir brauchen vor Ort Ihre Hilfe, um es zu verbreiten und alarmiert zu sein. | Open Subtitles | لقد قمنا بنشر القوات عبر البلاد ردًّا على تهديده، لكننا بحاجة لمساعدتكم محليًّا لنشر التحذير |
Unsere Proteste wurden bald alltäglich und zu einem internationalen Phänomen. Und als Mitglied der Westboro Baptist Church wurde ich fester Bestandteil der Demonstrationen im ganzen Land. | TED | أصبحت مظاهراتنا بعدها عادة يومية وظاهرة عالمية، وكعضوة في الكنيسة المعمدانية لويستبورو، أصبحت أيقونة أساسية في صفوف الاعتصامات عبر البلاد. |
Einmal reiste er durchs ganze Land, um einem Waldbrand zu folgen. Er jagte ihm mit seiner Kamera eine Woche lang hinterher. | TED | ذات مرة، سافر عبر البلاد ليتتبّع حريقًا في الغابة، لاحقه بالكاميرا لمدة أسبوع. |
Und dann zogen die beiden mordend durchs ganze Land. | Open Subtitles | لكن الزوجان بدآ برحلة قتل جماعي عبر البلاد |
Polizeichefs führen Betroffen landesweit einer Behandlung zu, anstatt sie im Gefängnis wegzusperren. | TED | لقد رأينا رؤساء الشرطة عبر البلاد يرشدون الناس خلال رحلة العلاج. بدلاً عن سجنهم وحجزهم. |
Er will mit dem Nervengas große Ziele überall im Land angreifen. | Open Subtitles | وهو يطلب المساعدة في إطلاق الغاز والهجوم على أهداف أكبر عبر البلاد |
Mir wird nicht genug gezahlt, um Dolarhydes blödem Sohn quer durchs Land nachzureiten. | Open Subtitles | حتى ألاحق الغبى إبن دولارهايد عبر البلاد |
Du bist mit einem verdammten Bus durch das ganze Land gefahren. | Open Subtitles | لقد قمتَ برحلة عبر البلاد على متن حافلة لعينة |
Er nahm Jackson. Er nahm ihn mit ans andere Ende des Landes, dachte, er könne mir meinen Jungen wegnehmen und ich würde es einfach geschehen lassen. | Open Subtitles | (لقد أخذ (جاكسون لقد أخذه عبر البلاد إعتقد أنّ بإمكانه حرماني من إبني |
War sicher die Hölle, dem Jungen durchs Land zu folgen. | Open Subtitles | لابد أنه كان عذابا أن تتبع هذا الفتى الغبي عبر البلاد |
Brick und ich wollten quer durchs Land fahren, ich hörte nie wieder von ihm. | Open Subtitles | اعتقدت بانني وبيرك سنقود عبر البلاد ولكن لم اسمع عنه ابدا |
Ich gab das Geld, um freie Kliniken überall im Land zu unterstützen Das ist eine gute Sache | Open Subtitles | لقد وهبت المال لعيادات مجانية عبر البلاد وهذا شيء خيّر |