Ich sehe durch die Wände, und ich hab ihn mir vorgestellt, wie er an seinem Schreibtisch das Ganze hier entwirft. | Open Subtitles | لقد نظرت عبر الجدران حلمت به جالس إلي مكتبه يصمم كل شيء |
Wir waren zusammen, haben gelacht, und dann... dann war da Licht weißes Licht, das durch die Wände kam, und dann... | Open Subtitles | .. كان هناك ذلك الضوء ضوءٌ أبيض جاء عبر الجدران ... ثم |
Nur, dass Alex sie hören kann, durch die Wände, wie sie nach Hilfe schreit. | Open Subtitles | عدا أن بوسع (ألكس) سماعها عبر الجدران باكية تستنجد بها. |
(Dean) Geister und Dämonen schließen keine Türen auf. - Sie gehen einfach durch die Wand. | Open Subtitles | الأرواح والشياطين لا تحتاج لفتح الأقفال فهم يمرون عبر الجدران |
Er schoss nicht durch die Wand. | Open Subtitles | صباح قتلت كارن لويد لم يطلق عبر الجدران الرصاصات التي قتلتهاو والمحقق بالمر |
"Der Eindringling, der durch Wände gehen kann." | Open Subtitles | "المتطفل الذي يستطيع المرور عبر الجدران" |
Ein Mädchen in Illinois, das durch Wände gehen kann. | Open Subtitles | .... سيناتور كيلي - هناك فتاة تعيش في اليونيس - والتي بامكانها ان تسير عبر الجدران |
Er zieht sich durch die Wände. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}يجري عبر الجدران |
- Ich kann dich durch die Wände hören... | Open Subtitles | -أستطيع سماعك عبر الجدران ... |
Wie ich durch die Wand höre, sind Sie jeden Abend dabei. - Tut mir Leid wegen des Lärms. | Open Subtitles | من خلال ما أسمعه عبر الجدران كل ليلة |
Wenn wir nicht um die Ecke schauen können, dann eben durch die Wand. | Open Subtitles | إن لم نستطع رؤية ما يوجد عند الزوايا، فسنرى عبر الجدران. -آسف يا (سيلفستر ). |
Ich spazierte durch die Wand. | Open Subtitles | لقد مشيت عبر الجدران |