Und ich fühle mich sehr geehrt, dass Michel mich erst vor ein paar Monaten eingeladen hat, UNAIDS-Botschafterin zu werden. | TED | وقد شعرت بالفخر عندما دعاني ميشيل منذ عدة اشهر لكي أصبح سفيرة لبرنامج الامم المتحدة الخاص بالايدز |
Es scheint, dass Kingsley sie vor ein paar Monaten rekrutiert hat. | Open Subtitles | يبدوا ان كينزلي قد جندها منذ عدة اشهر مضت |
Sie tauchte einfach vor meiner Haustür auf, vor ein paar Monaten. | Open Subtitles | انها ابنتك فهي ظهرت فجأة على عتبة منزلي قبل عدة اشهر |
- Ich bin erst ein paar Monate hier. - Ach ja? | Open Subtitles | انا لم أكن هنا سوى منذ عدة اشهر فقط حقا ؟ |
Und er ist kurz davor, für Sie einen Deal von vier Jahren auf vielleicht ein paar Monate hinter Gittern zu machen. | Open Subtitles | من اربع سنوات خلف القضبان لربما عدة اشهر اذا ماذا تظن؟ |
Sie sagten, Sie wollten, dass Ihre Mutter desorientiert wirkt. Wieso? Vor einigen Monaten hat sie ihr Testament geändert. | Open Subtitles | قلت بانك اردت امك ان تبدو مشوشة، لماذا؟ قبل عدة اشهر قامت باعادة كتابة الوصية |
Ein Verrückter kommt seit Monaten in mein Büro und... | Open Subtitles | جاء لمكتبي رجل مجنون قبل عدة اشهر... |
Derek O'Neal hielt vor ein paar Monaten bei einer Stadtratssitzung eine Rede. | Open Subtitles | ديريك اونيل تحدث في اجتماع مجلس المدينة قبل عدة اشهر |
Ich reiste vor ein paar Monaten dorthin - die Fotos sind noch da - aber ein Stück vom Auge fehlte. | TED | وذهبت هناك منذ عدة اشهر -- الصور مازالت موجودة-- وكان ينقصها جزء من العين. |
Und nach ein paar Monaten schrieb ich Lieder. | TED | وبعد عدة اشهر اصبحت اكتب الاغاني. |
Vor ein paar Monaten klingelte mitten in der Nacht das Telefon. | Open Subtitles | تلقيت اتصال في منتص الليل منذ عدة اشهر |
Hier muss es wohl sein. Ihr Mann starb vor ein paar Monaten. | Open Subtitles | لقد توفي زوجها منذ عدة اشهر انها.. |
In ein paar Monaten sage ich dann: | Open Subtitles | وبعد عدة اشهر سأخبرهم |
Wir nahmen das vor ein paar Monaten auf. | Open Subtitles | لقد صورنا هذا قبل عدة اشهر. |
-Weiß ich nicht. Vor ein paar Monaten. | Open Subtitles | - لا اعرف منذ عدة اشهر |
Die westlichen Sanktionen, die vor ein paar Monaten wie bloße Nadelstiche erschienen, scheinen ernste Schäden zu verursachen: Der Rubel hat im vergangenen Jahr gegenüber dem Dollar die Hälfte seines Wertes eingebüßt. | News-Commentary | ان اسعار النفط ليست مشكلة روسيا الوحيده فالعقوبات الغربية والتي بدا انها مثل وخزة الدبوس فقط قبل عدة اشهر يبدو انها قد تسببت باضرار كبيره حيث خسر الروبل حوالي نصف قيمته امام الدولار الامريكي في العام الماضي. بالرغم من ان الاسواق الماليه سوف تهدأ عندما يستقر سعر صرف الروبل فإن الاقتصاد الروسي سوف يبقى ضعيفا مما سوف يجبر قادة البلاد على اتخاذ قرارات صعبه. |
Es ist wahrscheinlich, dass er nur noch ein paar Monate zu leben hatte. | Open Subtitles | كانت لديه عدة اشهر ليعيشها فقط انا مشوش |
Vince holte ihn vor einigen Monaten aus Chicago her. | Open Subtitles | لقد استقدمه فينس من شيكاغو منذ عدة اشهر |
Dieses Bild wurde gerade einmal vor einigen Monaten von Brian Skerry gemacht, als wir auf die Phoenixinseln zurückkamen und feststellten, dass dank der Erklärung der Inseln zum Meeresschutzgebiet und den damit verbundenen gesunden Fischbeständen, die die Algen abgrasen, und dadruch der Rest des Riffs gesund bleibt, die Korallen wieder gedeihen konnten. | TED | تلك الصورة إلتقطها برايان سكيري منذ عدة اشهر عندما عدنا إلى جزر فينكس و إكتشفنا أنه لأن تلك المنطقة محمية، فإنها تجمعات الأسماك بها تتمتع بالصحة و تُحِد من تجمع الطحالب محافظة على باقي الشعب المرجانية سليمة و صحية، فتعود الشعب للإزدهار و تمتلئ بالحياة. |
Wie konnte er die Sicherheitsmaßnahmen umgehen? Scheinbar plante er das seit Monaten. | Open Subtitles | حسناً, ربما قضي عدة اشهر مُخططاًلذلك... |