iv) die Zahl der Länder, die Investitions- und Handelsliberalisierungsmaßnahmen beschlossen haben, namentlich die Beseitigung physischer und sonstiger Schranken. " | UN | ”'4` عدد البلدان التي اعتمدت سياسات لتحرير الاستثمار والتجارة، بما في ذلك إزاحة الحواجز المادية وغير المادية“. |
Wenngleich die Zahl der Länder, in denen Wahlen abgehalten wurden, drastisch angestiegen ist, garantiert diese Entwicklung allein noch keine politische, bürgerliche, soziale und wirtschaftliche Freiheit. | UN | وفي حين كان هناك ارتفاع في عدد البلدان التي أجرت انتخابات، فإن ذلك التطور لا يضمن في حد ذاته الحرية السياسية والمدنية والاجتماعية والاقتصادية. |
"Zahl der Länder, die mit Unterstützung der ECA ihre statistischen Systeme verbessert haben, mit dem Ergebnis der Erhebung und Verbreitung aktueller und zuverlässiger Daten. " | UN | ”عدد البلدان التي طورت نظمها الإحصائية بدعم من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وجمع بيانات موثوق بها ومتاحة في الوقت المناسب ونشرها تبعا لذلك“. |
1. nimmt mit Befriedigung Kenntnis von den seit 1994 erzielten Fortschritten bei der Verringerung der Zahl der nicht repräsentierten und unterrepräsentierten Länder; | UN | 1 - تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز منذ عام 1994 في تخفيض عدد البلدان غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا؛ |
1. nimmt Kenntnis von den seit 1994 erzielten Fortschritten bei der Verringerung der Zahl der nicht repräsentierten und unterrepräsentierten Länder; | UN | 1 - تلاحظ التقدم المحرز منذ عام 1994 في تخفيض عدد البلدان غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا؛ |
Gleichzeitig wurde der Globale Pakt in 14 Ländern eingeführt, womit die Zahl der Länder, in denen er Fuß gefasst hat, auf über 50 angestiegen ist. | UN | وفي الوقت نفسه، فقد بدأ تنفيذ الاتفاق العالمي في 14 بلدا، بحيث بلغ عدد البلدان التي ضرب الاتفاق العالمي جذوره فيها أكثر من 50 بلدا. |
Unter „Zielerreichungsindikatoren“ erhält Buchstabe c) folgenden Wortlaut: „Erhöhte Zahl der Länder, in denen die Integration der Rohstoffproduktion und -verarbeitung und des Rohstoffhandels in die Entwicklung im Einklang mit den Untersuchungen und Analysen der UNCTAD und den Politikberatungen und im Rahmen der technischen Hilfe verbessert wurde“. | UN | يصبح نص مؤشر الإنجاز (ج) على النحو التالي: ”ازدياد عدد البلدان التي حدث فيها تحسن في إدماج إنتاج وتجهيز وتجارة السلع الأساسية في التنمية، وفقا لبحوث وتحليلات مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، والمداولات التي تجري بشأن السياسات، والمساعدات التقنية“. |
in der Erkenntnis, dass die Realitäten der heutigen Welt, insbesondere die seit 1963 verzeichnete erhebliche Zunahme der Zahl der Entwicklungsländer unter den Mitgliedern, eine Erhöhung der Zahl der nichtständigen Mitglieder des Sicherheitsrats erfordern, um fairere Mitwirkungsmöglichkeiten für alle Mitgliedstaaten zu gewährleisten, | UN | وإذ تعترف بأن حقائق العالم المعاصر، ولا سيما الزيادة الهامة في عدد البلدان النامية منذ عام 1963، تقتضي توسيع مجلس الأمن، في فئة الأعضاء غير الدائمين، لكفالة إتاحة فرص أكثر عدلا لمشاركة جميع الدول الأعضاء، |