"عدد سكانها" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bevölkerung
        
    • Einwohner
        
    • Bevölkerungszahl
        
    • Einwohnern
        
    • Hier leben
        
    • Einwohnerzahl
        
    Nehmen wir eine Höhle in New York mit einem Bestand von 15.000 Fledermäusen, jetzt sind es noch 1.000. Das ist so, als würde San Francisco innerhalb von drei Jahren die Bevölkerung des halben Landkreises darstellen. TED كان هناك كهف في نيويورك فيه 15000 خفاش ، الان بقيت هناك 1000 خفاش. هذا مثل سان فرانسيسكو ليصبح عدد سكانها نصف هذه المقاطعة منذ ثلاث سنوات.
    Nigeria ist der größte Ölexporteur Afrikas und doch lebt 70 % der Bevölkerung unter der Armutsgrenze. Open Subtitles نيجيريا ، البلد اللذي يأتي في الدرجة الأولى بين دول افريقية المصدرة للنفط وما زال أكثر من سبعون بالمئة من عدد سكانها يرزحون تحت خط الفقر
    Ihre Einwohner sind unterschiedlichen als typisch vorstädtisch, aber sie sind weniger divers als Städte. TED عدد سكانها أكثر تنوعا من ضواحي المدن النموذجية , ولكنهم أقل تنوعا من المدن.
    In dieser, sich über 100 km erstreckenden Stadt ist die Anzahl der Autos fast so hoch, wie die der Einwohner. Open Subtitles في هذه المدينة التي تمتد على مساحة مئة ألف كيلو متر مربع عدد السيارات الموجودة فيها يزاهي عدد سكانها
    Ja, Japan steht vor schweren demographischen Problemen, nachdem seine Bevölkerungszahl bis 2050 von 127 Millionen auf unter 100 Millionen schrumpfen soll. Die aktuelle Geburtenrate beträgt 1,4 (liegt also deutlich unter der Ersatzrate von 2,1) und die Japaner widersetzen sich der Aufnahme einer großen Zahl von Einwanderern. News-Commentary صحيح أن اليابان تواجه مشاكل ديموغرافية حادة، ومن المتوقع أن يتقلص عدد سكانها من 127 مليون إلى أقل من مليون نسمة بحلول عام 2050. ومعدل المواليد الحالي في اليابان لا يتجاوز 1.4 (وهو أدنى كثيراً من معدل الإحلال الذي يجب أن يكون 2.1)، ويقاوم اليابانيون فكرة قبول أعداد كبيرة من المهاجرين.
    Als Ebola in Liberia ausbrach, gab es in dem ganzen Land mit 4,5 Millionen Einwohnern weniger als 50 Ärzte. TED عندما هاجم الإيبولا ليبيريا، كان عدد الأطباء المتواجدين أقل من خمسين طبيباً في دولة عدد سكانها 4.5 مليون.
    Hier leben 30.000 Menschen. Open Subtitles عدد سكانها 30 ألفاً
    Einwohnerzahl: 10.790. Open Subtitles {\pos(192,220)} عدد سكانها 10 الآف و 790 شخصاًً
    Paris hat eine Bevölkerung von 9 Millionen. Open Subtitles بالضبط . باريس يبلغ عدد سكانها من 9 ملايين .
    UM DER KRISE HERR ZU WERDEN, FORDERT DIE UNO JEDES LAND AUF, SEINE Bevölkerung UM 5 PROZENT IM JAHR ZU REDUZIEREN. Open Subtitles لمكافحة هذه الأزمة، طلبت الأمم المتحدة من كل البلدان تقليص عدد سكانها بنسبة 5% سنويًا.
    Diejenigen unter den Zuschauern, die heute Nacht zu uns sprechen, erzählen uns davon, wie das Leben in einer Stadt ist, deren Bevölkerung derart dezimiert ist. TED الجمهور المشارك الذين يأتي ويتحدث إلينا في تلك الليلة... ...يخبروننا فصصاً حول أسلوب الحياة في مدينة... ...تقلص عدد سكانها على هذا النحو.
    So gestaltet sich die Wirtschaft des Landes nach wie vor als „ökonomische Monokultur“, wobei zwei Drittel aller Exporte auf Energie entfallen. Und die Bevölkerung des Landes schrumpft – nicht zuletzt, weil der durchschnittliche Mann in Russland im Alter von 65 Jahren stirbt, also ein Jahrzehnt früher als seine Pendants in anderen Industrieländern. News-Commentary لكن روسيا تواجه تحديات خطيرة، فهي لا تزال دولة "اقتصاد المحصول الواحد"، حيث تمثل الطاقة ثلثي صادراتها. كما أن عدد سكانها آخذ في الانكماش ــ لأسباب عدة من أهمها أن متوسط عمر الفرد في روسيا 65 عاما ــ وهو أقل بعشر سنوات كاملة من متوسط عمر الفرد في الد��ل الأخرى المتقدمة.
    (Applaus) Eine Stadt, die in den 1950ern ein Industriegigant war. Mit einer Bevölkerung von 1,8 Millionen Menschen und 1036 Quadratkilometern Land und Infrastruktur, die diesem städtischen Zentrum zum Aufblühen verhalfen. TED (تصفيق) المدينة التي كانت في الخمسينات من أكبر المدن الصناعية في العالم، البالغ عدد سكانها 1.8 مليون نسمة ومساحتها 140 ميلًا مربعًا بما في ذلك البنية التحتية، اعتادت على إعانة هذه الطفرة السكانية، التي حدثت في وسط أمريكا.
    Unterschiedliche Meinungen bilden das Lebenselixier einer offenen Gesellschaft, aber für China sind sie ein gefährliches Gift. Außerdem fürchtet China, dass Hongkong mit seiner weniger als acht Millionen Menschen umfassenden Bevölkerung als alternative Regierungsform ein systemisches Problem darstellen könnte, obwohl viele Kommunisten und ihre Verbündeten im privaten und öffentlichen Sektor Hongkongs Schlüsselpositionen einnehmen. News-Commentary وفي حين تشكل المعارضة شريان الحياة في أي مجتمع مفتوح، فإنها في الصين تُعَد سُماً خطيرا. فضلاً عن ذلك فإن الصين تخشى أن تشكل هونج كونج، التي يقل عدد سكانها عن ثمانية ملايين نسمة، مشكلة جهازية كشكل بديل للحكم، حتى مع أن العديد من الشيوعيين وحلفائهم يشغلون مناصب رئيسية في القطاعين الخاص والعام في هونج كونج.
    Die nächste Stadt von Ihnen ist Driggs, 600 Einwohner. Open Subtitles أقرب مدينة إليك هي "دريغز"، عدد سكانها 600
    Banville, Kalifornien. 30.000 Einwohner. Open Subtitles (بانفيل"، بولاية (كاليفورنيا" عدد سكانها:
    Maharashtras Konsumentenmarkt von 128 Millionen Menschen wird eine Kaufkraft entwickeln, die derjenigen von ganz Brasilien ähnelt. Die 22 Millionen Einwohner von Neu Delhi werden einen Lebensstandard haben, wie er heute in Russland vorherrscht. News-Commentary بحلول سنة 2025 فإن اقتصادات تلك المناطق سوف تشبه بلدان الدخل المتوسط . ان سوق الاستهلاك في مهاراشتا والذي يبلغ 128 مليون شخص سوف يمتلك قوه شرائيه تعادل ما نراه حاليا في البرازيل . ان نيودلهي والتي يبلغ عدد سكانها 22 مليون نسمه سوف تكون مستويات المعيشه فيها تشبه روسيا اليوم .
    Sie leben in der einzigen Gemeinde mit mehr als 5.000 Einwohnern ohne irgendwelche Verluste. Open Subtitles إنكِ تعيشين ببلدة صغيرة عدد سكانها فوق الـ5000
    Die Stadt wuchs, die Einwohnerzahl wuchs. Open Subtitles وكبرت المدينة، وإزداد ... عدد سكانها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus