"عدد محدود من" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine begrenzte Zahl
        
    • eine begrenzte Anzahl von
        
    • einer begrenzten Zahl von
        
    Wir haben eine begrenzte Zahl F-18-Abfangjäger. Open Subtitles لدينا عدد محدود من طائرات إف 18 الاعتراضية.
    Das durchschnittliche Hirn eines Mannes kann nur eine begrenzte Zahl Bilder von Brüsten abspeichern. Open Subtitles عقل الذكر العادى يستطيع فقط حفظ عدد محدود من صور النهود
    Die Richter haben die Verfahrens- und Beweisordnung des Gerichtshofs geändert, damit er einige Fälle an einzelstaatliche Gerichte überweisen und sich so auf eine begrenzte Zahl wichtiger Fälle konzentrieren kann, die die hochrangigsten politischen, militärischen und paramilitärischen Führer betreffen. UN وعدَّل القضاة القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للمحكمة لتمكينها من نقل بعض القضايا إلى المحاكم الوطنية للفصل فيها، حتى يُتاح لها التركيز على نظر عدد محدود من القضايا الهامة، التي تشمل كبار الزعماء السياسيين والعسكريين وشبه العسكريين.
    Im Zuge dessen wird eine begrenzte Anzahl von Besuchern Visa beantragen können. Damit dürfen sie innerhalb der Landesgrenzen frei reisen. Open Subtitles كخطوة أولى، عدد محدود من الزائرين سيأخذون فيزا تمكنهم من حرية التنقل ضمن حدودنا
    Weil es nur eine begrenzte Anzahl von Essiggurken gibt. Open Subtitles لأن هناك عدد محدود من المخلل
    Die meisten Binnenentwicklungsländer sind noch immer von der Ausfuhr einer begrenzten Zahl von Rohstoffen abhängig. UN ولا يزال معظم البلدان النامية غير الساحلية يعتمد على تصدير عدد محدود من السلع.
    Auch unter den ähnlichen Umständen der finanziellen Kernschmelze von 1931 gab es nur eine begrenzte Zahl an Regierungen, die etwas ausrichten konnten. Die alte wirtschaftliche Supermacht – Großbritannien – war zu erschöpft und überfordert, um irgendwem sonst zu helfen. News-Commentary وفي ظل الظروف المشابهة للانهيار المالي الذي شهده العام 1931، فلم نجد سوى عدد محدود من الحكومات القادرة على العمل بفعالية في هذا السياق. كانت بريطانيا، القوة الاقتصادية العظمى القديمة، أكثر إنهاكاً وإجهاداً من أن تتمكن من مساعدة أي جهة غيرها. وكانت الاحتياطيات العالمية مكدسة في الولايات المتحدة.
    c) gestützt auf diese allgemeineren Berichte würde eine begrenzte Zahl thematischer Berichte jeweils für den Zweiten oder den Dritten Ausschuss deren wiederkehrende Tagesordnungspunkte abdecken und spezifische Berichtserfordernisse erfüllen, die am besten als integraler Bestandteil solcher thematischer Berichte behandelt werden. UN (ج) يجري في ضوء هذه التقارير العامة، وضع عدد محدود من التقارير المواضيعية لكل من اللجنتين الثانية والثالثة، بحيث تغطي البنود المتكررة في جدولي أعمالهما، والطلبات المحددة المتعلقة بتقديم تقارير والتي تعالج بطريقة أفضل كجزء لا يتجزأ من تلك التقارير المواضيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus