Aber ich bin ein eigenständiger Mensch. - Und ich bin nicht Ihr Feind. | Open Subtitles | لكنّي رجل مستقلّ، ولستُ عدوّك. |
Ich bin nicht Ihr Feind. | Open Subtitles | أنا لستُ عدوّك. |
Du musst lernen, sie zu kontrollieren. Furcht wird dein Feind. | Open Subtitles | يجب أن تتعلّمي السيطرة عليها والخوف سيكون عدوّك |
Zu wissen, wovor sich dein Feind fürchtet. | Open Subtitles | تعرف ما الأمر الذي يُخيف عدوّك. |
Ihr sollte euch auf die Seite eures Feindes stellen wenn ihr die Dinge so wie sie sehen wollt. | Open Subtitles | عليكِ أن تقفي بجانب عدوّك إذا كنتِ سترين الأمور كما يروها هم. |
Ziele auf deinen Feind... und jedes Projektil tötet alles im Umkreis von fünf Metern. | Open Subtitles | تحدّد مكان عدوّك... وأيّ شخص قريب من الهدف بحواليّ 5 أمتار سيُباد. |
Sun Tzu sagte, wenn Sie Ihren Feind kennen, müssen Sie keine hundert Kämpfe fürchten. | Open Subtitles | يقول (صن تسو) ، بأنك لو عرفت عدوّك فلن تهمّك مئات المعارك |
Ist es nicht traurig, dass du nicht durch die Hand deiner Feinde fällst, sondern durch die deiner Kinder? | Open Subtitles | أليس من المحزن أن تموت ليس بيد عدوّك, لكنّ بيد طفلك ؟ |
- bin ich nicht Ihr Feind. | Open Subtitles | -فأنا لست عدوّك |
Du musst mir vertrauen. Ich bin nicht dein Feind, Michael. | Open Subtitles | عليك الوثوق بي، لستُ عدوّك يا (مايكل) |
- Aber ich bin nicht dein Feind. - Doch, das bist du. | Open Subtitles | -لكني لست عدوّك . |
Dadurch können wir einem Lächeln auch Traurigkeit zuordnen oder einem Schrei Freude und ein ruhiges stoisches Gesicht kann auch bedeuten, dass jemand wütend Pläne zur Vernichtung eines Feindes schmiedet. | TED | وهكذا نعرف كيف لابتسامةٍ أن تعني الحزن ولبكاءٍ أن يعني الفرح، ولوجهٍ جامد صارم أن يعني ربما أنّك تخطط غاضباً لزوال عدوّك. |
Und nun seht Euch an, der Knappe Eures Feindes. | Open Subtitles | وها أنت الآن خادم عدوّك |
Ja, einschließlich deines Feindes. | Open Subtitles | نعم، و بينهم عدوّك |
Ein weiser Mann sagte einst, "Wenn du dich selber und deinen Feind kennst, dann brauchst du dich nicht um das Ergebnis des Kampfes sorgen. | Open Subtitles | قال رجل حكيم: "إن عرفت نفسك وعرفت عدوّك" "إذًا لا داعي للخوف من نتيجة القتال". |
Heute wirst du von Marcels Hand sterben, es sei denn, du tötest deinen Feind zuerst. | Open Subtitles | "ستموت اليوم على يديّ (مارسل) إلّا إن بادرت بقتل عدوّك" |
Du kennst deinen Feind. | Open Subtitles | "اعرف عدوّك" |
Sun Tzu sagte, wenn Sie Ihren Feind kennen, müssen Sie keine hundert Kämpfe fürchten. | Open Subtitles | يقول (صن تسو) ، بأنك لو عرفت عدوّك فلن تهمّك مئات المعارك |