Bei Explosionen starben irakische Zivilisten und ein US-Soldat. | Open Subtitles | واستمرت لثلاث ساعات. انفجارات الطريق قتلت 8 عراقيين و جندي واحد. |
Er wurde unehrenhaft entlassen, weil er irakische Zivilisten folterte. | Open Subtitles | لانه عذب مدنيين عراقيين 203 00: 09: 01,990 |
Weg damit! Morgen werden wir noch mehr irakische Gefangene machen! | Open Subtitles | علينا أن نأخذ سجناء عراقيين أكثر يوم الغد! |
Morgen werden wir noch mehr irakische Gefangene machen! | Open Subtitles | علينا أن نأخذ سجناء عراقيين أكثر يوم الغد! |
Also musste eine Bedrohung herbeigeredet – irakische Massenvernichtungswaffen! – und auf Lügen und sogar krassen Fälschungen (Natururan „Yellowcake“ aus Niger und Aluminiumröhren für irakische Atomwaffen, Treffen von Repräsentanten von al Qaida und dem Regime im Irak in Prag, etc.) gegründet werden. | News-Commentary | وعلى هذا فكان لزاماً عليهم أن يختلقوا أي تهديد ــ أسلحة الدمار الشامل العراقية. وكما نعلم الآن فإن ذلك التهديد كان مبنياً على أكاذيب (أنابيب الألمنيوم لبرنامج الأسلحة النووية على سبيل المثال، واجتماعات بين زعيم التخطيط لهجمات الحادي عشر من سبتمبر محمد عطية ومسؤولين عراقيين في براغ، بل وحتى التزوير الصارخ بإبراز مستندات مزورة مثل أوامر شراء مزعومة لليورانيوم من النيجر). |