Mich inspirierte diese Einfachheit, während ich an diesem Problem arbeitete – zusammen mit den engagiertesten und brillantesten Menschen, die ich kenne. | TED | ألهمتني تلك البساطة وأنا أشتغل على هذا المشكلة مع بعض أكثر الناس الذين عرفتهم اجتهادا وذكاء. |
ich kenne sie seit Jahren recht gut und sie sind ganz in ordnung. | Open Subtitles | فأنا عرفتهم جيداً لسنوات، وهم لطيفون جداً |
Dein Onkel Benjamin war eben noch hier. Einer der ehrenhaftesten Männer, die ich kenne. | Open Subtitles | عمك بنجامين كان هنا و هو من أفضل الناس الذين عرفتهم |
Alle anderen, die ich kannte, waren so organisiert, so durchgeplant. | Open Subtitles | جميع الآخرين الذين عرفتهم كانوا منظمين للغاية |
Er war der beste Mensch, den ich kannte. | Open Subtitles | لقد كان من افضل الرجال الذين عرفتهم أبدا |
Ich denke, Sie sind der menschlichste Mann, den ich je kannte. | Open Subtitles | أعتقد أنّك أكثر البشريين الذين عرفتهم من قبل |
Den Jungs kann man trauen. ich kenne sie schon ewig. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال, يمكنك أن تثق بهم لقد عرفتهم نصف حياتى |
Er ist eine der sanftmütigsten, ehrlichsten Seelen, die ich kenne. | Open Subtitles | لا إنه أحد أرق وأصدق الناس الذين عرفتهم في حياتي |
Ich habe über die Menschen nachgedacht, die ich kenne. Die in mein Leben gekommen sind und es besser machten, als es war. | Open Subtitles | كنت أفكر بشأن الناس الذين عرفتهم الذين دخلوا بحياتي |
Alle die ich kenne... meine Familie, meine Klassenkameraden, die Leute mit denen ich arbeite... | Open Subtitles | كلّ مَن عرفتهم يوماً، عائلتي، زملائي بالدراسة، مَن أعمل معهم |
Das unterscheidet ihn von den anderen Informanten, die ich kenne. | Open Subtitles | يجعله يختلف عن الرجال الاخرين الذين يعترضون الذين عرفتهم |
Ich habe Freunde verloren, Menschen die ich kenne, und mit denen ich arbeite. | Open Subtitles | خسرتُ أصدقاءً، و أناساً عرفتهم و عملتُ معهم |
Und da Sie einer der besten Lügner sind, die ich kenne, dachte ich... | Open Subtitles | وبما انك احد اعظم الكاذبين الذين قد عرفتهم |
Mein Mann ist der mutigste, den ich kenne. Aber abstraktes Denken ist nicht sein Fall. | Open Subtitles | ان زوجي من اشجع الرجال الذين عرفتهم ولكنه ليس من صاحبي التفكير المنطقي |
Er war früher Schmuggler, einer der Besten, die ich kannte. | Open Subtitles | كان أحد أفضل المهربين الذين عرفتهم بحياتي |
Du warst immer paranoid wegen jeder Frau, die ich kannte. | Open Subtitles | لديك دائماً إرتياب كا الكثير من النساء الذين عرفتهم |
Alles, wofür ich gelebt hatte, alle, die ich kannte alles weg. | Open Subtitles | كل ما عشت من أجله في الماضي, وكل من عرفتهم, زالوا من الوجود. |
Eines der ersten Lieder war nur eine Liste mit Namen von Leuten, die ich kannte, und sie wurden zu Figuren in einer Art dreidimensionalem Drama, in dem sie erklären, wer sie sind, was sie tun, ihre Hoffnungen und Ängste für die Zukunft. | TED | من أوائل ما كتبت كان عبارة عن قائمة من الأسماء لأناس عرفتهم من قبل. أصبحوا شخصيات في شكل دراما ثلاثية الأبعاد، حيث يعبرون عن ماهيتهم، ماذا يفعلون، أحلامهم و مخاوفهم من المستقبل. |
Du bist eine der ehrlichsten... und ehrenhaftesten und besten Frauen, die ich je kannte. | Open Subtitles | انتِ واحدة من اكثر النساء صدقا وامانة ممن قد عرفتهم |
Sie erheben Anschuldigungen gegen Jungs, die ich schon als Kinder kannte. | Open Subtitles | أنت تقومين بإتهامات خطيرة عن فتية عرفتهم منذ كانوا أطفال |
Er war einer der klügsten Männer, die ich je getroffen habe. | Open Subtitles | كان من أذكى الرجال الذين . سبق لي وأن عرفتهم |