Du hast deutsches Blut in deinen Adern, stimmt's? | Open Subtitles | أنت تملك الدم الألماني في عروقك ، أليس كذلك؟ |
Wenn wir mit dir fertig sind, hast du Nerven aus Stahl, Eis in deinen Adern und Schneid wie ein Kerl. | Open Subtitles | سيكون لديك أعصاب من حديد جليد في عروقك و مجموعة من كرات نحاسية بهذا الكبر |
Mein Blut fließ in deinen Venen. Du kannst so viel mehr erreichen. | Open Subtitles | دمي يجري في عروقك أنت تستطيع فعل الكثير |
Meine Liebe, weil das Feenblut, welches durch deine Adern fließt, königlich ist. | Open Subtitles | لأن، يا عزيزتي، دم الجنيات الذي يجري عروقك لهو دم ملكي. |
Hör mal, deine Venen sind stark verfärbt. Du hast eine schlimme Entzündung. | Open Subtitles | اصغ، عروقك مشوهة للغاية لديك عدوى سيئة.. |
Wenn du die nicht schluckst, gelangen sie auch nicht in dein Blut. | Open Subtitles | لا تضع هذه في فمك ولن ينتهي بها الحال في عروقك |
Du hast Eis in deinen Adern. Du bringst keine Jungen wie Nick um. | Open Subtitles | انت لديك ثلج في عروقك انت لم تقتل ولد مثل نيك |
Das Blut in deinen Adern teilt 1 bis 2 Chromosomen mit dem von Jesus. | Open Subtitles | الدم الذى يتدفق خلال عروقك موروث الوحيدة التى تتصل بالسيد المسيح |
Wenn ich Roman nicht töte, wenn er lebt und herausfindet, dass du mein Blut in deinen Adern hast, dass du Antonov-Blut hast, wird er vor nichts zurückschrecken, um dich zu töten. | Open Subtitles | إذا لم أقتله وإذا عاش الروماني وأكتشف أن دمي يتدفق في عروقك |
Wenn Roman lebt und herausfindet, dass du mein Blut in deinen Adern hast, dass du Antonov-Blut hast, wird er vor nichts zurückschrecken, um dich zu töten. | Open Subtitles | وإذا عاش الروماني وأكتشف أن دمي يتدفق في عروقك ولديك دم أنتونوف لا شيء سيوقفه ، فإنه سوف يقتلك أيضا |
Schon ein einziger Tropfen Dämonenblut in deinen Adern macht dich zur Bedrohung für die Menschen. | Open Subtitles | حتى لو كانت تجري في عروقك قطرة دم شيطانية واحدة، فإنها تجعلك تهديداً للبشرية. |
In deinen Adern fließt das Blut der Hidalgos. | Open Subtitles | إن عروقك تجرى فيها دماء النبلاء |
Das Geld ist in deinen Venen, du Süchtiger. Nein, Patron. | Open Subtitles | إن المال يجري في عروقك أيها المدمن - (لا ، (باترون - |
Das Geld ist in deinen Venen, du Süchtiger. Nein, Patron. | Open Subtitles | إن المال يجري في عروقك أيها المدمن - (لا ، (باترون - |
Ich werde das Blut in deinen Venen gerinnen lassen. | Open Subtitles | سأجعل الدماء تتخثّر في عروقك. |
Vielleicht liegt es an dem Dämonenblut, das durch deine Adern fließt. | Open Subtitles | ربما هذا بسبب الدماء الشيطانية التي تجري في عروقك |
Und das ganze Totenblut, was durch deine Adern fließt. | Open Subtitles | ومع تلك الدماء الميتة التي تسري في عروقك |
Spürst du nicht das Blut, das durch deine Adern fließt? | Open Subtitles | ألا تشعر بالدم يجرى فى عروقك ؟ |
Seine Elektrizität, die durch deine Venen gepumpt wird, die durch dich hindurch knistert und durch jeden Nerv in deinem Körper reist wie ein Schock. | Open Subtitles | إنها الكهرباء السارية في عروقك تطقطق عبر جسدك مسافرة لكل عصب في جسدك |
Mit Gott weiß was durch deine Venen fließt? | Open Subtitles | بسبب ما الرب وحده يعلم ما يضخ في عروقك |
Das kommt, weil sie Morphium in deine Venen pumpen. | Open Subtitles | هذا هو لأنهم يضعون المورفين في عروقك. |
- Und sein Blut so gut wie Ihres. - Pierre... | Open Subtitles | نسبه قديم ، كما الدم العريق الذى يجرى فى عروقك |