Länger als ein Jahrhundert habe ich im Verborgenen gelebt, bis jetzt. | Open Subtitles | عشتُ في السرّ لأكثر من قرنٍ. حتى الآن .. |
Seit über einem Jahrhundert habe ich im Verborgenen gelebt. | Open Subtitles | عشتُ في الخفاء لأكثر من قرنٍ، "حتى الآن .. |
Was bisher geschah: STEFAN: Länger als ein Jahrhundert habe ich im Verborgenen gelebt, bis jetzt. | Open Subtitles | "عشتُ في الخفاء لأكثر من قرنٍ ...حتىالآن" |
Ich habe in diesem Haus gewohnt, als ich noch klein war. | Open Subtitles | لقد عشتُ في هذا المنزل عندما كنتُ فتاة صغيرة. |
Und ich habe in 6 verschiedenen Ländern gelebt, können Sie sich das vorstellen? | Open Subtitles | لقد عشتُ في ستة بلدان، هل تصدق ذلك ؟ |
Ich lebe seit 15 Jahren hier... und dann machen sie urplötzlich 'ne Genossenschaft draus, ganz ohne Vorwarnung? | Open Subtitles | عشتُ في هذا المبنى 15 سنة وبعدها بشكل مفاجيء قرروا هم أنهم سيصبحون تعاونيين بدون تحذير؟ |
Ich lebe seit über 20 Jahren im selben Haus. | Open Subtitles | عشتُ في المنزل نفسه أكثر من 20 عاماً |