Das Auto der internationalen Autorin Anna Rivers wurde vor zehn Tagen gefunden... | Open Subtitles | مرت عشرة أيام منذ العثور علي سيارة المؤلفة العالمية أنا ريفرز |
- Sir. Nach zehn Tagen Ausgangssperre ist der Alltag zum Erliegen gekommen. | Open Subtitles | عشرة أيام من حظر التجوال إلى جعلت الولاية في حالة توقف |
In zehn Tagen bekäme ich Ihr Theater umsonst und vielleicht Ihr Haus dazu. | Open Subtitles | لو إنتظرت عشرة أيام ، بإمكاني الحصول على مسرحك بلا ثمن و ربما بيتك أيضا |
Alles klar, wir haben eine Woche,... vielleicht zehn Tage, dann will er seine 200.000. | Open Subtitles | حسناً ، لقد حصلنا على الأسبوع ربما عشرة أيام ثم يريد 200 كيلو |
Der Generalsekretär gibt den Mitgliedern der Vereinten Nationen den Beginn einer auf Antrag des Sicherheitsrats einberufenen Sondertagung mindestens vierzehn Tage im Voraus bekannt; bei einer auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder oder nach Zustimmung der Mehrheit zum Antrag eines Mitglieds einberufenen Tagung erfolgt die Bekanntgabe spätestens zehn Tage im Voraus. | UN | عشرة أيام منه على الأقل إذا تقرر عقدها بناء على طلب أغلبية الأعضاء أو بناء على موافقة الأغلبية على طلب أحد الأعضاء. |
Und so bin ich die Sache angegangen ... Ich ging zurück durch die Hotelhalle, die Arme voller Blut, und da traf ich auf einen irakischen Handlanger, der mich anhielt, um die zehn Tage Steuern einzufordern, die ich ihm noch schuldete. | TED | إذن، قدّمت نفسي.. ذهبت إلى رواق الفندق، والدماء تغطي ذراعي، أوقفني هناك عامل عراقي طلب مني دفع ضرائب تأخير عشرة أيام |
Mit etwas Köpfchen hast du das Geld in zehn Tagen verdient. | Open Subtitles | إذا ركّزتِ تفكيركِ بالأمر, يمكنكِ أن تصنعي ثروة خلال عشرة أيام. |
Ich weiß nicht, wo er ist. Vor zehn Tagen ging er weg. | Open Subtitles | لا أعرف أين هو لقد أخذ متعلقاته منذ عشرة أيام |
Die nächste Weltmeisterschaft beginnt in zehn Tagen in Taormina. | Open Subtitles | البطولة العالمية تبدأ بعد عشرة أيام في تاورمينا. |
Das Geld hätte schon vor zehn Tagen auf Ihrem Konto sein müssen. | Open Subtitles | كان يجب أن يتم إيداع هذا في حسابك المصرفي منذ عشرة أيام مضت |
Habe ich heute Morgen eingereicht. Die Anhörung ist in zehn Tagen. | Open Subtitles | لقد قدمت طلبا بها هذا الصباح وجلسة الإستماع ستنعقد خلال عشرة أيام |
Vor zehn Tagen setzte jemand das Gerücht in die Welt ein Geologe werde ungünstig über eine meiner Minen berichten. | Open Subtitles | قبل عشرة أيام نشر أحدهم شائعة أن ثمة تقرير جيولوجي أن أحد مناجمي سيكون غير مرغوب فيه |
Jeder Fahrer, der an einem Unfall beteiligt war... ist verpflichtet, sich binnen zehn Tagen... | Open Subtitles | سائق كل سيارة يتورط في أية حادثه بسبب القياده، وخلال عشرة أيام |
Jeder Fahrer, der an einem Unfall beteiligt war... ist verpflichtet, sich binnen zehn Tagen... | Open Subtitles | سائق كل سيارة يتورط في أية حادثه بسبب القياده، وخلال عشرة أيام ألديك منديل أو أي شيء في السيارة؟ |
Und ihre andere Mutter, erleuchtet, in zehn Tagen wieder zu Hause sein wird, und mit kommenden Veränderungen besser fertig werden wird. | Open Subtitles | ووالدتها الأخرى ستكون معها خلال عشرة أيام مستنيرة وأكثر قدرة على التعامل مع التغييرات الجارية |
zehn Tage später habe ich Dienst im San Francisco General Hospital, als ich eine Flut unklarer SMS erhalte, die ihr Beileid bekunden. | TED | بعد عشرة أيام وأنا في مناوبة في مستشفى سان فرانسيسكو العام بدأت في استقبال كمية من رسائل المواساة الغامضة |
Das dauert mindestens zehn Tage. | Open Subtitles | نحن نفعل ذلك كل عام والموضوع يأخذ عشرة أيام |
Wenn der Zaun also am Super-Bowl-Sonntag fertig ist, dann müssen wir noch neun, zehn Tage graben, ja? | Open Subtitles | وان انتظرنا للأحد , سيكون السور قد أنجز عندها يجب ان نحفر لتسعة أو عشرة أيام اخرى , يا عزيزي ؟ |
Klassenreise nach Paris. zehn Tage im Frühling... | Open Subtitles | في رحلة مع أصدقائه إلى باريس عشرة أيام في فصل الربيع |
zehn Tage. 900 Euro, garantiert. | Open Subtitles | عشرة أيام وسادفع لك 900 يورو مع الضمانات |