"عشيقين" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein Paar
        
    • Verhältnis
        
    • ein Liebespaar
        
    Ich denke ihr zwei wart ein Paar, als du ihr Student warst, und ich denke das du deinen Ersatz nicht magst. Open Subtitles أظنكما كنتما عشيقين حينما كانت طالبة، و أظنكَ لا يروق لكَ أستبدالكَ إيـّاها.
    Oder vielleicht ein Paar werden. Open Subtitles وربما نصبح عشيقين
    - Sie waren ein Paar? Open Subtitles هل كنتما عشيقين ؟
    Ich sag, wir hätten ein Verhältnis. Open Subtitles سأقول بأنَنا كنَا عشيقين
    Ich weiß, dass Jared und Undine ein Verhältnis hatten, richtig? Open Subtitles أعرف بأنّ (جارِد) و (أندين) كانا عشيقين , أليس كذلك ؟
    Die Luft war praktisch vor lauter verschämter Sehnsucht aufgeladen, und das sagt mir, dass Sie ein Liebespaar sind. Open Subtitles لقد كان الجو مليئاً بخزي خفي و توق و هذا يؤكد لي بأنكما عشيقين
    Unsere Liebe beruhte auf Gegenseitigkeit. Aber ein Liebespaar? Open Subtitles هل أحببتها و العكس صحيح , أجل لكن عشيقين ؟
    Geht durch die Vororte, obwohl nicht gerade Geliebte, seid ihr ein Paar, besonders wenn eure Körper sich doppelt verfielfältigen und dann wartet ihr auf den nächsten Kuwaiti karmacoma, jamaicaan' roma ... Open Subtitles "تمشيان عبر الضواحي، ومع ذلك لستما عشيقين بالضبط" "إنّكما ثنائيّ، وخصوصاً عندما يتطابق جسداكما" "كرّرها ثم انتظر (الكويت) القادمة (كارماكوما)، (جاميكا) و(روما)..."
    Sie hatten ein Verhältnis. Open Subtitles لقد كانا عشيقين
    Und Sie lachten, als wir glaubten, Victor und Asra hätten ein Verhältnis. Open Subtitles و قد سخرتِ بشأن فكرة كون (آزرا) و (فيكتور) عشيقين
    - Jemand, ich weiß nicht, wer, hat Mariska Kopecki viel Geld bezahlt, damit sie nicht aussagt, dass Jared und Undine ein Verhältnis hatten, wie Ihr Bruder richtig sagte. Open Subtitles قام شخص ما لا أعرف من يكون بالدفع لـ (ماريسكا كوباكي) مبلغاً طائلاً كي تكذب بشأن علاقة (جارِد) و (أندين) -لقد كان عشيقين , كما قال شقيقك
    Alison und ich hatten ein Verhältnis. Open Subtitles لقدكنّاأناو(أليسون)عشيقين
    Er sagte mir, dass wir nie ein Liebespaar sein werden, weil das auch weg ist. Open Subtitles لقد أخبروه من أنه لايمكننا أن نكون عشيقين أبداً لأن كل ذلك قد ثأثر أيضاً لم أدرك الأمر
    Dann waren Sie also ein Liebespaar? Open Subtitles إذاً هل كنتَ و السيدة (تاننت) عشيقين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus