"عصبيا" - Traduction Arabe en Allemand

    • nervös
        
    Entschuldigt, daß ich aggressiv wurde. Ihr Fangspiel machte mich nervös. Open Subtitles اسف على تصرفى هذا, ولكن, محاولتكما لأتهامى جعلتنى عصبيا.
    Sie sagten, wenn Sie zu viel arbeiten, werden Sie nervös und nehmen ab. Open Subtitles لقد اخبرتنى هذا انك حين تعمل تصبح عصبيا و تفقد وزنك
    Vergessen wir den Durchschnitt. Aber ein so sensibles Mädchen wie du muss ja nervös werden. Open Subtitles انسي امر فتاة عادية ، شخص حساس مثلك مؤكد يصبح عصبيا
    Werde jetzt bloß nicht nervös, Luke. Die haben viele Kommandoschiffe. Open Subtitles لا تكن عصبيا يا لوك فيوجد كثير من سفن القيادة هنا
    Er wird keine Pistole nehmen, weil die Tür Metalldetektoren hat, und er wird nervös sein. Open Subtitles هو لن يأخذ سلاحه لأن الأبواب فيها كاشفاتُ للمعدن وسيكون عصبيا جدا
    Er wird keine pistole nehmen, weil die Tür MetaIIdetektoren hat, und er wird nervös sein. Open Subtitles هو لن يأخذ سلاحه لأن الأبواب فيها كاشفاتُ للمعدن وسيكون عصبيا جدا
    Vielleicht war er wegen der Hochzeit, der Flitterwochen und des Golfens nervös. Open Subtitles وكان عصبيا عن حفل الزفاف، شهر العسل والغولف.
    10 Jahre nach der High School macht mich der Typ immer noch nervös. Open Subtitles بعد عشر سنوات من الدراسه الثانويه الرجل لا يزال يجعلني عصبيا
    Dein Planet hat einige wirklich merkwürdige Sitten. Egal, jedenfalls esse ich, wenn ich nervös werde. Wirklich? Open Subtitles كوكبك به بعض الطقوس الغريبة حقا على أية حال، آكل عندما أصبح عصبيا
    Keine große Sache. Du warst nervös. Open Subtitles ليست مشكله كبيره ,لقد كنت عصبيا بعض الشئ
    Ich war nervös, wie das für die Pratt aussehen würde, da ich erklären müsste, warum ich ihn geschmissen habe. Open Subtitles كنت عصبيا حول كيف بدا للعيون برات ، رأيت أنني يجب أن توضح لماذا غادرت.
    Aber als er es mir erzählte, klang er sehr nervös. Open Subtitles ولكن، آه، عندما قال لي، انه يبدو عصبيا للغاية.
    TD: Lakshmi hat unglaublich hart gearbeitet, sogar für meine Einladung, geschweige denn von allem anderen, was sie unternommen hat, damit das passiert und ich war manchmal schon ziemlich resistent, und ich war während dieser ganzen Woche auch sehr nervös. TED ت. د. : لاكشمي عمل بصعوبة لا تصدق، حتى في دعوتي، فعلت كل شئ لوحدها لتجعل هذا يحدث كنت معارضا في بعض الاحيان، وكنت ايضا عصبيا هذا الاسبوع.
    Außerdem war ich in letzter Zeit nicht allzu nervös. Open Subtitles الى جانب اننى لم اكن عصبيا مؤخرا
    Neuerdings wird er nervös, wenn sie da sind. Open Subtitles فجاة وبدون سبب يصبح عصبيا معهم
    Später wurde mir klar, dass mich gar nichts daran hätte nervös machen können, denn ich wusste ja nicht, dass es Grund dazu gab. Open Subtitles بعدها أدركت أنه لا مجال ...الآن أن أكون عصبيا لأني ساعتها لم أعرف أن هناك شيئا ما ليجعلني عصبيا
    Wahrscheinlich war er auch nicht nervös. Open Subtitles من المحتمل هذا لانه لم يكن عصبيا ابدا
    Machen Operationen sie nervös? Open Subtitles هل جعلك الطبيب عصبيا نوعا مــا ؟
    Ich weiß. Die kommt, wenn ich ganz nervös werde. Open Subtitles أنا افعل نفس الشيء اذا اصبحت عصبيا.
    Und weißt du was? Nicht nur mich. Du machst alle nervös. Open Subtitles ليس انا فقط ، انت تجعل كل شخص عصبيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus