"عصرنا هذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unserer Zeit
        
    Solltest du aber, denn es ist wahrscheinlich die größte Liebesgeschichte unserer Zeit. Open Subtitles حسناً، يجب أن تشاهديه، لأنه بمثابة أفضل قصة حب فى عصرنا هذا.
    Wenn die herrschende Institution unserer Zeit einem Psychopaten gleicht, Open Subtitles إذا كانت المؤسسة المهيمنة في عصرنا هذا قد أنشئت في صورة المختل عقليا
    100 Jahre, nach dem Sir Ernest Shackleton diese Worte geschrieben hat, Will ich die Fahne der Industrie auf dem Mond hissen, und das letzte Stück vollenden, dass uns die Grenze zum All öffnet. Zu unserer Zeit und für alle von uns. TED 100 سنة بعد ان كتب السير ارنست شاكلتون هذه الكلمات، أعتزم أن اغرس علم صناعي على سطح القمر ولاستكمال الجزء الأخير الذي سيتفتح حدود الفضاء ، في عصرنا هذا ، لنا جميعا.
    Unkeuschheit ist die zentrale Sünde unserer Zeit. Open Subtitles الفسق هو الخطيئة الكبرى في عصرنا هذا
    sowie bekräftigend, dass die Vereinten Nationen gestärkt werden müssen, mit dem Ziel, ihre Autorität und Effizienz zu steigern und sie besser in die Lage zu versetzen, das gesamte Spektrum der Entwicklungsherausforderungen unserer Zeit im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen wirksam zu bewältigen, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد ضرورة تعزيز الأمم المتحدة بغية توطيد سلطتها وفعاليتها وقدرتها على التصدي بطريقة ناجعة ووفقا لمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه لكل ما نواجهه في عصرنا هذا من تحديات في مجال التنمية،
    2. bekundet Generalsekretär Kofi Annan ihren tief empfundenen Dank für die Reformen, die er unternommen hat, und die zahlreichen Vorschläge, die er unterbreitet hat, um die Organisation besser zur Bewältigung der großen Herausforderungen unserer Zeit zu befähigen. UN 2 - تعرب عن امتنانها العميق للأمين العام، السيد كوفي عنان للإصلاحات التي قام بها والاقتراحات العديدة التي قدمها بغية تعزيز قدرة المنظمة على مواجهة التحديات الكبيرة في عصرنا هذا.
    Im Rahmen unserer Anstrengungen, die Herausforderungen unserer Zeit besser zu verstehen und Strategien für ihre wirksamere Bewältigung zu erarbeiten, müssen wir uns noch stärker darum bemühen, den Ausbruch von Gewalt zu verhüten, lange bevor interne Spannungen und Konflikte Staatswesen und Volkswirtschaften so weit unterhöhlt haben, dass sie vor dem Zusammenbruch stehen. UN 29 - يجب علينا، في إطار الجهود التي نبذلها للتوصل إلى إدراك أفضل للتحديات التي نواجهها في عصرنا هذا ولرسم استراتيجيات بغية مواجهتها بفعالية، أن نبذل مزيدا من الجهود للحيلولة دون اندلاع العنف قبل أن تؤدي التوترات والصراعات الداخلية إلى تقويض الحكومات والاقتصاد إلى درجة الانهيار.
    Ich denke, Harold und Maude ist einer der größten... (beide)... Liebesgeschichten unserer Zeit. Open Subtitles قصص الحب فى عصرنا هذا.
    George Smoot ist Gewinner des Physiknobelpreises und einer der größten Denker unserer Zeit. Open Subtitles (جورج سموت) هو فيزيائي حاصِل على جائزة نوبل وأحد أعظم العلماء في عصرنا هذا.
    Aus verschiedenen Gründen scheinen die USA und die gesamte Welt zu einer Vereinfachung der Gedanken, Taten und Gefühle im Dienste kurzfristiger, alltäglicher Effizienz verdammt zu sein. Natürlich können Kunst und Kultur eine Erholung von den übermäßigen Vereinfachungen unserer Zeit bieten – eine Erholung, die wir bei der Betrachtung unseres vergangenen und zukünftigen Schicksals mehr denn je brauchen. News-Commentary فلأسباب متفاوتة إلى حد كبير، يبدو الأمر وكأن الولايات المتحدة ـ والعالم بأسره ـ محكوماً عليها بتبسيط الفكر والعمل والمشاعر في خدمة الكفاءة اليومية المبتذلة المباشرة. لا شك أن الفن والثقافة يعرضان هدنة من فرط التبسيط في عصرنا هذا ـ الهدنة التي نحتاج إليها أكثر من أي وقت مضى إذا كان لنا أن ندرك المصير الذي ينتظرنا. ولكننا نحتاج أيضاً إلى التواضع في النظر إلى أنفسنا ومجتمعاتنا.
    Ein wichtiger Indikator für die Größenordnung der neuen weltweiten Wirtschaftsprobleme ist, dass so wenige Länder alle drei Voraussetzungen erfüllen. Tatsächlich können einige Länder, die die spektakulärsten wirtschaftlichen Erfolgsgeschichten unserer Zeit vorweisen können – insbesondere China –, nicht mehr als eine erfüllen. News-Commentary من بين المؤشرات المهمة لحجم التحديات الجديدة التي تواجه الاقتصاد العالمي أن قِلة قليلة من الدول تلبي كل المتطلبات الثلاثة. والواقع أن بعض أكثر قصص النجاح الاقتصادي إثارة في عصرنا هذا ــ الصين بشكل خاص ــ تفشل في تلبية أكثر من متطلب واحد منها. وسوف يكون هذا وقتاً عصيباً بالنسبة للجميع. ولكن بعض الدول ــ مثل البرازيل والهند وكوريا الجنوبية ــ سوف تكون في وضع أفضل من غيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus