"عطية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Geschenk
        
    • Gabe
        
    • Atiye
        
    Ein Geschenk für die Götter. Bete um Gesundheit und Wohlstand. Open Subtitles أقدم عطية للآلهة، صلّي لي حتي أحظي بالصحة والثراء
    Es ist das größte Geschenk, das wir haben, um ihren Schmerz zu ertragen, ohne daran zu zerbrechen. Open Subtitles إنها أعظم عطية لدينا بحمل ألمهم دون أن ننكسر.
    Vielleicht macht mir das Leben ja auch ein wunderbares Geschenk. Open Subtitles مثلكِ وربما ستمنحني الحياة عطية جميلة أيضاُ يوماً ما
    Gabe oder Plage! Open Subtitles عطية أم خدعة
    Es ist eine heilige Gabe. Open Subtitles إنها عطية سرية
    Wenn sie kommen, schicke ich Atiye auf sie los. Die macht das schon. Open Subtitles إن ظهروا، سأطلق عليهم عطية لتريهم الجحيم
    Ihr könntet Gottes Geschenk an Salem sein, Doktor Wainwright Open Subtitles قد تكون عطية الله سالم، والدكتور وينرايت.
    Oh, na ja, gut. Die sind kein Geschenk. Sie sind dein gutes Recht. Open Subtitles حسنا ، جيد ، فهو ليس عطية ، إنه حقك لا تدعي مخلوقا كان ، يُخبرك عكس ذلك
    Ich habe Ihnen ein seltenes Geschenk gegeben. Open Subtitles لقد منحتك عطية نادرة
    Schon klar, du bist ein Geschenk an die Menschheit. Open Subtitles أنت! فهمنا، أنت عطية حقيقية للبشرية
    Nun, es ist ein wunderbares Geschenk. Open Subtitles ما لدينا هو عطية جميلة
    Das ist ein Geschenk des Himmels. Open Subtitles هذه عطية من الله.
    Menschen wie Kenneth Miller können als Geschenk des Himmels für die Evolutionslobby gesehen werden (Gelächter) da sie die Lüge aufdecken, die Evolutionstheorie sei tatsächlich gleichbedeutend mit Atheismus. TED يمكن القول بأن أناس مثل كنيث ميلر عطية الله لمناصري نظرية التطور.. (ضحك) .. لأنهم يفضحون أكاذيب اصحاب نظرية الحياة المخلقة، وفي الحقيقة، يمكن إعتبارهم موازون للالحاد.
    Deine Neuigkeiten sind ein Geschenk, Kris. Open Subtitles خبركِ هذا عطية بالنسبة لنا، يا (كريس)
    Keine Sorge, Atiye ist schon dran. Open Subtitles السيدة عطية ستعد الكثير منه غداً
    Ich komme, Atiye. Open Subtitles أنا آتٍ يا عطية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus