Kannst du glauben, dass ich noch höre, wie meine Knochen wuchsen? | Open Subtitles | هل تصدق أنني أستطيع أن أتذكر صوت عظامي وهي تنمو؟ |
Warum lassen Sie meine Knochen nicht und geben mir 53,95 Dollar? | Open Subtitles | دعي عظامي جانباً و أعطيني 53.95 دولار خاصّتي. |
Sie können, wenn sie wollen, meinen Körper foltern mir meine Knochen brechen mich sogar umbringen. | Open Subtitles | ربما يعذبون جسدي يكسرون عظامي أو حتى يقتلوني |
Jeder vergossene Tropfen Blut sorgt für Fleisch auf meinen Knochen. | Open Subtitles | كل كميه من الدم تحضرينها تكسو عظامي باللحم قليلاً |
Nun, obwohl Archäologie einen bestimmten romantischen Reiz hat, erkannte ich bald, dass ich es nicht in meinen Knochen hatte, um es mal so auszudrücken. | Open Subtitles | حسنا، رغم أنّ علم الآثار حمل رغبة عاطفية معيّنة، أدركت بعدها أنّه لم يكن في عظامي إن صح التعبير. |
Brennende Haut... schneidende Schmerzen in den Knochen... | Open Subtitles | الشعور بالحرق في جلدي ألم كالبرد القارص في عظامي |
Ich habe starke Reflexe, meine Beine werden herumtreten. | Open Subtitles | 00 أعاني من ردات الفعل الزائدة00 عظامي ستخرج من مكانها |
Hau ab, bevor meine Knochen heilen, sonst dreh ich dir dafür den Hals um. | Open Subtitles | الأفضل أن ترحل قبل أن تعود عظامي يا دوبي وإلا سأخنقك |
Mein Kopf tut weh. meine Knochen tun weh. Ich bewege mich von der Geburt hin zum Tod. | TED | رأسي تؤلمني عظامي تؤلمني . واعيش من مولدي حتى مماتي . |
"Mutter, lass mich herein. Wann finden meine Knochen endlich Frieden? | Open Subtitles | التي تحتفظ بأمي في جوفها, و أقول: "أمي العزيزة, دعيني أدخل, متى سوف تحوز عظامي على السلام أخيراً؟" |
sobald meine Knochen ihre endgültige Form hatten... | Open Subtitles | حالما نمت عظامي في شكلها النهائي |
Trotzdem sollten meine Knochen heil bleiben. | Open Subtitles | مع ذلك، فضلت الحفاظ علي عظامي سليمة |
Ich werde ihnen $500 geben, damit sie meine Knochen untersuchen. | Open Subtitles | اعطيهم 500 دولار كي يفحصوا عظامي |
Hinter meinen Augen spürst du meine Knochen, den Rücken hinunter. | Open Subtitles | خلف عيني، وكنت أشعر عظامي - أسفل العمود الفقري. |
Die Folgen für meine Knochen sind viel geringer. Hier kommt der brennende Mann. | Open Subtitles | التأثير على عظامي هو عشر ما كان من قبل |
Bis im Mai 2008 ein Routinebesuch bei meinem Arzt und ein routinemäßiger Bluttest einen Beleg in Gestalt der Zahl alkalischer Phosphatasen lieferte, dass irgendwas mit meinen Knochen nicht stimmte. | TED | حتى شهر مايو 2008 و من ثم وبسبب زيارة روتينية الى طبيبي وبعد عمل فحص دم ورتيني اظهر رقم قلويات الفوسفاتيز ان هناك مشكلة ما تطرأ في عظامي |
Ich war zwei Stunden im Schnee. Eis bildet sich schon an meinen Knochen. | Open Subtitles | انتظرت لساعتين في الثلج يا "هستنغز"، والثلج بدأ بالتراكم على عظامي |
Verdammt richtig. Sie ist in einer Gruft bei meinen Knochen. | Open Subtitles | أنت محق إنها في القبو مع عظامي |
Das Wetter sitzt mir in den Knochen. | Open Subtitles | ـ أجل، أنه يخترق عظامي ـ حسنًا |
Er wird mir das Fleisch von den Knochen brennen. Auf ewig. | Open Subtitles | إنه سيحرق اللحم الذي على عظامي للأبد |
Stöcke und Steine brechen meine Beine, aber Sitze auf Stöcken sind total bequem. | Open Subtitles | العصي والأحجار قد تكسر عظامي أم الكراسي على العصي فهي مريحة |