Nein. Designer erstreben, große Designer zu sein. | TED | لا. المصممون يطمحون إلى أن يكونوا مصممين عظماء حقا. |
In Herzensangelegenheiten... wissen selbst große Helden oft nicht mehr weiter. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بالعواطفَ، أبطال عظماء حتى يُمكنُ أَنْ يَكُونوا بلهاءَ. |
Gut. Die Jungs sind toll. Entbanden Sie sie alle? | Open Subtitles | هي بخير والأولاد عظماء هَلْ سلّمتَيهم كلّهم؟ |
Aber die richtigen Daddys sind gar nicht so toll. | Open Subtitles | لكنّ, يا صّديقي , الآباء الحقيقيّون لا يكونوا دائمًا عظماء |
Mir hat mal jemand erzählt, dass die großen Könige der Vergangenheit da oben sind und auf uns aufpassen. | Open Subtitles | أن عظماء الملوك السابقون هناك في الأعلى يشاهدوننا بإستمرار |
Nun, ich wette alle von uns hier hatten einige großartige Lehrer. | TED | حسناً, كل الموجودين هنا, أراهن بأنه مرّ علينا معلمين عظماء |
Ich weiß, dass sie Rassisiten waren, ich weiß, dass sie Sexisten waren, aber sie waren großartig. | TED | أنا أعلم أنهم كانوا عنصريين , أعلم أنهم كانوا جنسيين , لكنهم كانوا عظماء . |
Als große Schriftsteller, Unternehmer oder Politiker. | Open Subtitles | بعضهم كتّاب عظماء والبعض رجال أعمال والبعض سياسيين |
Denn sie sind weder als große Krieger bekannt, noch zählen sie zu den besonders Weisen. | Open Subtitles | لعدم كونهم معروفين بأنهم محاربون عظماء و لا بأنهم من ضمن الحكماء |
Adam beschrieb sie immer als große Denker und Menschenfreunde. | Open Subtitles | أدم دائما يصفهم اهم مفكرين وانسانيون عظماء |
Die Geschichte wird größtenteils, als ein Bericht toller Menschen, die große Dinge getan haben erzählt. | Open Subtitles | التاريخ بشكل عام يسجل على أنه أفعال عظيمة يفعلها أشخاص عظماء |
Aber die richtigen Daddys sind gar nicht so toll. | Open Subtitles | لكنّ , يا صّديقي , الآباء الحقيقيّون لا يكونوا دائمًا عظماء |
Ihr seht übrigens toll aus. Miss Erikson, göttlich. | Open Subtitles | أنتم جميعا تبدون عظماء الآنسة إريكسون ، تبدين قديسة |
Auf die Lkw! Es ist mir egal, in welchem Regiment ihr seid oder für wie toll ihr euch haltet. | Open Subtitles | لستُ أحفل بالفصيل الذي ينتمي إليهِ كل منكم، لستُ أحفل كم تظنّوا أنفسكم عظماء. |
Und ich sah, wie das Wissen von Atlantis einen Stamm des Oberflächenvolkes berührte und sie zu großen Heilern und Lehrern machte. | Open Subtitles | وقد رايت كيف ان معرفة تلانتيس قد طالت العديد من شعوب العالم وجعلتهم شافون عظماء ومعلمون رائعون |
Als Kind hast du mir viel von großen Kämpfern gegen das Böse erzählt, den Jefes. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً، أخبرتني قصصاً عن أبطال عظماء حاربوا الظلام الزعماء |
Leimert Park. Alle großen der Westküste haben dort gespielt. | Open Subtitles | في حديقة "ليمارت" كل عظماء الجاز لعبوا فيه "ديكستر جوردون" |
In dieser Zeit gab es sehr viele Menschen... großartige Leute... mit den besten Absichten. | Open Subtitles | و خلال هذا الوقت كان معنا العديد من الأشخاص أشخاص عظماء بنية حسنة |
Aber je mehr wir es betrachteten, desto klarer wurde, dass großartige Lehrer der Schlüssel waren. | TED | لكن كلما دققنا فيها أكثر, أدركنا أن وجود معلمين عظماء هو حجر الزاوية |
Seid großartig anstatt beschämt zu sein. | Open Subtitles | َكوُنواُ عظماء بدلاً من أنْ تَكُونواَ خجولين |
Diese Schweine! Ich sagte, wir seien großartig. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيع تصديق أولئك السفلة قلت بأننا كنا عظماء! |
Ihr seid tolle Kerle. Das mit dem Humor war nicht so gemeint. | Open Subtitles | أنتم يا رجال عظماء لقد كنت أمزح معكم بخصوص روح الدعابة |