"عظمة في" - Traduction Arabe en Allemand

    • Knochen in
        
    • Knochen im
        
    • Faser meines
        
    • Knochen seines
        
    • Knochen brechen
        
    • Knochen gebrochen
        
    Indem ich jeden Knochen in meinem Körper 100-mal gebrochen habe, für das Mädchen das ich Liebe. Open Subtitles بكسر كلّ عظمة في جسدي مئة مرّة من أجل الفتاة التي أحبّها
    Machst du es falsch, wird jeder Knochen in deinem Körper zerschellen. Open Subtitles افعلها بشكلِ خاطئ، وسوف تحطم كل عظمة في جسمك.
    Er hat wahrscheinlich jeden Knochen in seinem Körper gebrochen. Open Subtitles ياللمسكين, لابد أنه كسر كل عظمة في جسده
    Übergeben und dem Liegen in der Fötusposition fertig war... habe ich es immer noch geschafft, mir alle 216 Knochen im menschlichen Körper zu merken. Open Subtitles والتصرف كالأطفال مازلت أستطيع تذكر الـ216 عظمة في جسم الانسان
    Wie kommt es, dass Du Dir alle Namen der Knochen im Körper merken kannst, aber nicht mal daran, Deinen Schlüssel mitzunehmen? Open Subtitles كيف يمكنك أن تتذكر اسم كل عظمة في الجسم لكنك لا تستطيع أن تتذكر أن تأخذ مفتاحك ؟
    Aber jede Faser meines Körpers sagt mir, er verheimlicht mir etwas. Open Subtitles كلّ عظمة في جسدي تخبرني أنّه يخفي شيئاً.
    Er könnte sich jeden Knochen seines Körpers brechen, und er hätte trotzdem nicht genug Strahlung für eine Strahlungsvergiftung. Open Subtitles يمكنه كسر كل عظمة في جسده و لا يصاب بتسمم من الآشعة السينية
    Benny sieht nicht so aus, als könne er Max Horta sämtliche Knochen brechen. Open Subtitles لا نعلم بيني لا يبدو قادرا على تكسير كل عظمة في جسم ماكس هورتا
    Wer würde schon mit Wildfremden einen Scherz machen wenn alle seine Knochen gebrochen sind? Open Subtitles أي رجل هذا الذي يمزح مع مجموعة كاملة من الغرباء .. وكل عظمة في جسدة محطمة ؟
    Da ist kein ehrlichen Knochen in euren Leib. Open Subtitles لا توجد هناك عظمة في جسدك
    Da ist gar kein Knochen in euren Körpern! Open Subtitles لا توجد هناك عظمة في جسدك
    - TYLER: Sie verstehen nicht. Bei der Verwandlung breche ich mir jeden Knochen im Körper. Open Subtitles فحالما أتحوَّل أُضطرُّ لكسر كلّ عظمة في جسدي.
    Wenn du dieses Haus nicht verlässt und mich und Raimond nicht in Ruhe lässt, nehme ich einen Stock und breche dir damit alle Knochen im Leib. Ich hasse diesen Ort. Open Subtitles سأحضر عصا وأضرب كل عظمة في جسمك
    Das könnte ich, aber ich lasse sie lieber zusehen, wie ich dir jeden Knochen im Körper breche. Open Subtitles أستطيع فعل ذلك ولكن أفضل أن تشاهد، وأنا أكسر كل عظمة في جسمك ...
    Ich wusste, würde ich alles trinken, so wie jede Faser meines Körpers danach verlangte, es nicht reichen würde, um sie aufzuwecken. Open Subtitles وعلمت أنّي إذا شربت كلّ شيء كما تشتهي كلّ عظمة في جسدي فلن يبقى دم كافٍ لإيقاظهم.
    Aber mir sagt einfach jede Faser meines Körpers, dass er böse ist. Open Subtitles لأن كل عظمة في جسدي تخبرني أنه شخص سئ
    Um hier durchzupassen, hätte er jeden Knochen seines Körpers ausrenken müssen. Open Subtitles {\pos(195,220)}لكي يتلائم جسده مع اتساع المكان فلابد وأن يفصل كل عظمة في جسده
    - wirklich? Dann würden wir ihm alle Knochen brechen. Open Subtitles أجل، سنكسر كل عظمة في جسمه اللعين
    Ich habe mir auf der Suche nach der perfekten Illusion 92 Knochen gebrochen. Ich habe eine Generation von Aussteigern, Akrobaten und Zauberern ausgebildet. Open Subtitles لقد حطمت 92 عظمة في مسعايّ للوهم المثالي ودربت جيل من الفارين والبهلوانات والسحرة..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus