Aber seine Größe bestand, und Historiker würden vollständig zustimmen, in seiner charakterlichen Integrität und der moralischen Aufrichtigkeit seines Wesens. | TED | بل تشكّلت عظمته، و سيجمع المؤرخون، على ان عظمته جاءت من إتساق شخصيته ووازعه الاخلاقي الذي رافقه طيلة حياته |
Trostlos, weil ihm seine Größe genommen wurde, aber er ist auferstanden in mir. | Open Subtitles | وحيدا حزينا لأنه تم تجريده من عظمته و أصبح مهموما كسير الخاطر و لكنه ينهض يا مارك.. |
Um die kleine Miss Zimperlich herumzuschnüffeln wie ein Hund um seinen Knochen. | Open Subtitles | يتشمم طريقة لملابس الآنسة الداخلية مثل كلب فقد عظمته. |
Er ist nur wütend, weil ich ihm mal den Knochen weggenommen hab. | Open Subtitles | أنه غاضب فقط لأنني أَخذتُ عظمته. |
- Und wer wollte Euch mit einer lebensgroßen Eisskulptur seiner obersten Bosheit Dr. Satan in all seiner Pracht und Schönheit überraschen? | Open Subtitles | ومن سوف يقوم بمفاجأتك مع حياة جيدة من الجليد فى قمة شره الدكتور ستان فى قمة عظمته |
Seine Hoheit lädt Sie und Ihr Pferd zur Teilnahme ein, falls Sie nicht den Titel entfernen, den dieses unreine Tier trägt. | Open Subtitles | عظمته يدعوك أنت وحصانكَ للدُخُول في التحدي إذا لَم تزيل الوسام |
Er formulierte ihren einzigartigen Inhalt und bestimmte ihre Anwendung in einen speziellen historischen Kontext. Zwangsläufig gibt es in der Welt von heute nur wenige, die sich an seiner Größe messen oder sein Credo anstreben können. | News-Commentary | ورغم ذلك فإن حقيقة غاندي كانت من صنعه هو في الأساس. ولقد صاغ محتواها الفريد وحدد أساليب تطبيقها في سياق تاريخي محدد. ولكن قِلة من الناس في عالم اليوم قد يرتقون إلى عظمته أو يطمحون إلى تبني عقيدته. |
Diese Männer hatten ihre Macht mit Charme und Verführung erworben, und ihre einzige Aufgabe war es, ihm und seiner Größe im Weg zu stehen. | Open Subtitles | كانوا هؤلاء الرجال الذين حصلوا على سُلطتهم من خلال السحر والإغراء والذين يبدو أنهم لا يخدمون أى غرض سوى الوقوف فى وجه عظمته |
Er wirft sein Leben weg. Er wirft Größe weg. | Open Subtitles | هو يدمر حياته هو يدمر عظمته |
Um an seiner Größe teilzuhaben. | Open Subtitles | لتشاركه في عظمته |
Er ist ein Mann, dessen Größe seine Fehler wettmacht. | Open Subtitles | وجدت رجلاً تفوق عظمته عيوبه. |
Oh, ich wette er weiß sehr gut, wo sein Knochen ist. | Open Subtitles | أوه، أراهن أنّه يعرف مكان عظمته بالضبط. |
Dann sitzt er dort und schaut wie ein Hund der seinen Knochen verlor und dann sagt er: "Ich war es | Open Subtitles | والأن فإنه يجلسي هناك .. كأنه كلب يبحث عن عظمته الضائعه ومن ثم قال "لقد فعلتها |
Gut gemacht, George, jetzt müssen wir noch Davids Knochen finden. | Open Subtitles | ديفيـد" يريد عظمته" كلا . ليست هنا |
Gefällt es einem Hund seinen Knochen zu vergraben? | Open Subtitles | ايحب الكلب دفن عظمته ؟ |
Seht den mächtigen Cäsar, in all seiner Pracht. | Open Subtitles | راقبواالقيصر.. بكل عظمته |
Der Telegraph Tower in voller Pracht. | Open Subtitles | برج التلغراف بكل عظمته |
Seine Hoheit, der Scheich, ist über Investitionen erhaben. | Open Subtitles | شيخالشيوخِ, عظمته ، ما بعد الإستثمارِ. |