- Wie bitte? | Open Subtitles | عفوًا ؟ |
Wie bitte? | Open Subtitles | ..عفوًا |
Entschuldigung, wissen Sie, ob es hier eine Anlaufstelle gibt für kleine Kinder, die ihre Eltern verloren haben? | Open Subtitles | أهلًا عفوًا هل تعلم إن كان هنالك قسم للأطفال المفقودين |
Entschuldigung, aber das sind Sie. | Open Subtitles | عفوًا ولكنكِ في الحقيقة مبتدئة |
Verzeihung. Wer sind denn die beiden Herren? | Open Subtitles | عفوًا ،هؤلاء السادة الاثنان هناك ،من هم؟ |
Gern geschehen. Jetzt sind wir hier wieder versammelt. Was haben Sie heute für uns, Ms. Lockhart? | Open Subtitles | عفوًا ها نحن ذا مجدًدا ما الذي أحضرتموه لنا اليوم سيدة (لوكهارت) ؟ |
Oh Entschuldige, hätte ich es nicht erfahren dürfen? | Open Subtitles | أوه عفوًا. أكنت تودين ألا أعرف؟ |
Entschuldigen Sie die Störung, Mr. Archibald, wir haben hier, einen Notfall in Ihrer Suite. | Open Subtitles | عفوًا لإزعاجك سيد أرشيبالد لكن هناك حالة طارئة في جناحك |
- Wie bitte? | Open Subtitles | عفوًا. |
- Wie bitte? | Open Subtitles | عفوًا - (أعني، لم أر (كات - |
Wie bitte? | Open Subtitles | عفوًا ؟ |
Wie bitte? | Open Subtitles | - عفوًا |
Entschuldigung. | Open Subtitles | ها نحن مرة أخرى... عفوًا. |
Entschuldigung ... | Open Subtitles | عفوًا.. |
Entschuldigung. | Open Subtitles | عفوًا |
Ja. Verzeihung, können Sie mir das Jackett hinten zurechtziehen? | Open Subtitles | عفوًا يا سيدتي ولكن هل يمكنك تعديل السترة من الخلفِ قليلًا ؟ |
Verzeihung, aber das fragte ich nicht. | Open Subtitles | عفوًا يا حضرة القائد ولكن لم يكن هذا سؤالي |
- Danke. - Gern geschehen. | Open Subtitles | ـ شكرًا لك ـ عفوًا |
- Danke. - Gern geschehen. | Open Subtitles | شكرًا - عفوًا - |
Entschuldige. Was hast du vor? | Open Subtitles | عفوًا ، ماذا تفعلين ؟ |
Nun, in den Stuhl in der Mitte des Raum. Entschuldigen Sie, Euer Ehren... | Open Subtitles | إذًا نستدعيها إلى الكرسي الذي في منتصف الغرفة ... عفوًا يا سادة |