"عقد الاجتماع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Abhaltung der
        
    • der Tagung
        
    • konstituierende Sitzung
        
    • Tagung der
        
    mit Anerkennung feststellend, dass die Abhaltung der ersten Tagung des Globalen Forums über Migration und Entwicklung bereits zur Schaffung offizieller Koordinierungsstellen für Migration und Entwicklung auf nationaler Ebene geführt hat, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن عقد الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية قد تمخض بالفعل ‏عن إنشاء مراكز تنسيق رسمية تعنى بالهجرة والتنمية على الصعيد الوطني،
    d) die Abhaltung der dreizehnten Ministertagung des Ständigen beratenden Ausschusses vom 2. bis 6. Mai 2000 in N'Djamena; UN (د) عقد الاجتماع الوزاري الثالث عشر للجنة الاستشارية الدائمة، في نجامينا في الفترة من 2 إلى 6 أيار/مايو 2000؛
    c) die Abhaltung der fünfzehnten Ministertagung des Ständigen beratenden Ausschusses vom 16. bis 20. UN (ب) عقد الاجتماع الوزاري الرابع عشر للجنة الاستشارية الدائمة في بوجومبورا يومي 17 و 18 آب/أغسطس 2000؛
    Diese politische Erklärung wird am 22. September 2008 anlässlich der Tagung auf hoher Ebene zu dem Thema „Entwicklungsbedürfnisse Afrikas: Erfüllungsstand der verschiedenen Verpflichtungen, bestehende Herausforderungen und der künftige Weg“ verabschiedet. UN 38 - وقد اعتمد هذا الإعلان السياسي في 22 أيلول/سبتمبر 2008 بمناسبة عقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن ”احتياجات أفريقيا الإنمائية: حالة تنفيذ مختلف الالتزامات المتعلقة بها والتحديات الماثلة أمامها وسبل المضي قدما من أجل الوفاء بها“.
    26. fordert die zuständigen Organe und die in Ziffer 4 genannten Mitgliedstaaten auf, dem Generalsekretär die Namen der Mitglieder des Organisationsausschusses mitzuteilen, damit er die erste konstituierende Sitzung des Ausschusses so bald wie möglich nach der Verabschiedung dieser Resolution einberufen kann; UN 26 - تهيب بالهيئات ذات الصلة والدول الأعضاء المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه إرسال أسماء أعضاء اللجنة التنظيمية إلى الأمين العام لتمكينه من الدعوة إلى عقد الاجتماع التأسيسي الأول لهذه اللجنة بأسرع ما يمكن بعد اتخاذ هذا القرار؛
    21. ersucht den Generalsekretär, die sechzehnte Tagung der Vertragsstaaten des Seerechtsübereinkommens für den 19. bis 23. Juni 2006 nach New York einzuberufen und die erforderlichen Dienste bereitzustellen; UN 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف في الاتفاقية في نيويورك في الفترة من 19 إلى 23 حزيران/يونيه 2006 وأن يوفر الخدمات اللازمة لذلك؛
    e) die Abhaltung der sechzehnten Ministertagung des Ständigen beratenden Ausschusses vom 13. bis 17. August 2001 in Kinshasa; UN (هـ) عقد الاجتماع الوزاري السادس عشر للجنة الاستشارية الدائمة في كينشاسا في الفترة من 13 إلى 17 آب/أغسطس 2001؛
    c) die Abhaltung der siebzehnten Ministertagung des Ständigen beratenden Ausschusses vom 22. bis 26. April 2002 in Kinshasa; UN (ج) عقد الاجتماع الوزاري السابع عشر للجنة الاستشارية الدائمة في كينشاسا في الفترة من 22 إلى 26 نيسان/ أبريل 2002؛
    e) die Abhaltung der achtzehnten Ministertagung des Ständigen beratenden Ausschusses vom 26. bis 30. August 2002 in Bangui; UN (هـ) عقد الاجتماع الوزاري الثامن عشر للجنة الاستشارية الدائمة في بانغي في الفترة من 26 إلى 30 آب/أغسطس 2002؛
    b) die Abhaltung der neunzehnten Ministertagung des Ständigen beratenden Ausschusses vom 14. bis 17. Mai 2003 in Brazzaville; UN (ب) عقد الاجتماع الوزاري التاسع عشر للجنة الاستشارية الدائمة في برازافيل في الفترة من 14 إلى 17 أيار/مايو 2003‏؛
    d) die Abhaltung der zwanzigsten Ministertagung des Ständigen beratenden Ausschusses vom 27. bis 31. Oktober 2003 in Malabo; UN (د) عقد الاجتماع الوزاري العشرين للجنة الاستشارية الدائمة في مالابو، في الفترة من 27 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛
    4. nimmt mit Befriedigung Kenntnis von den Fortschritten, die die Mitgliedstaaten des Ständigen beratenden Ausschusses bei der Durchführung des Aktivitätenprogramms für den Zeitraum 2003-2004 erzielt haben, insbesondere durch die Abhaltung der einundzwanzigsten Ministertagung des Ständigen beratenden Ausschusses vom 21. bis 25. Juni 2004 in Malabo; UN 4 - تلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في تنفيذ برنامج الأنشطة للفترة 2003-2004، ولا سيما عقد الاجتماع الوزاري الحادي والعشرين للجنة الاستشارية الدائمة في مالابو، في الفترة من 21 إلى 25 حزيران/يونيه 2004()؛
    b) die Abhaltung der zwölften Ministertagung des Ständigen beratenden Ausschusses vom 27. bis 30. Oktober 1999 in N'Djamena; UN (ب) عقد الاجتماع الوزاري الثاني عشر للجنة الاستشارية الدائمة، في نجامينا في الفترة من 27 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 1999؛
    f) die Abhaltung der vierzehnten Ministertagung des Ständigen beratenden Ausschusses vom 17. bis 19. August 2000 in Bujumbura; UN (و) عقد الاجتماع الوزاري الرابع عشر للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة، في بوجومبورا في الفترة من 17 إلى 19 آب/أغسطس 2000؛
    1. begrüßt die erfolgreiche und friedliche Abhaltung der vom früheren König Mohammed Zahir, dem "Vater der Nation", eröffneten außerordentlichen Loya Jirga vom 11. Juni bis zum 19. Juni und nimmt mit besonderer Genugtuung davon Kenntnis, dass zahlreiche Frauen daran teilgenommen haben und dass alle Volksgruppen und religiösen Gemeinschaften vertreten waren; UN 1 - يرحب بنجاح عقد الاجتماع الطارئ لمجلس اللويا جيرغا بصورة سلمية، من 11 إلى 19 حزيران/يونيه، الذي افتتحه الملك السابق محمد ظاهر، “أبو الأمة”، ويلاحظ بارتياح خاص المشاركة الواسعة للنساء، وكذلك تمثيل جميع المجتمعات الإثنية والدينية؛
    d) die Abhaltung der subregionalen Konsultationstagung über das Thema "Gleichstellung und Entwicklung: Teilhabe der zentralafrikanischen Frau" vom 28. bis 30. Mai 2002 in Douala; UN (د) عقد الاجتماع الاستشاري دون الإقليمي بشأن موضوع ”المساواة والتنمية: مشاركة المرأة في وسط أفريقيا“، في دوالا في الفترة من 28 إلى 30 أيار/مايو 2002؛
    14. dankt dem Amt des Hohen Kommissars für die Abhaltung der dritten Sachverständigentagung über herkömmliche und neue Formen von Söldneraktivitäten als Mittel zur Verletzung der Menschenrechte und zur Behinderung der Ausübung des Selbstbestimmungsrechts der Völker und nimmt Kenntnis von dem Bericht der Tagung; UN 14 - تعرب عن تقديرها لقيام المفوضية بالدعوة إلى عقد الاجتماع الثالث للخبراء بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، وتحيط علما بتقرير الاجتماع()؛
    Diese politische Erklärung wird am 22. September 2008 anlässlich der Tagung auf hoher Ebene zu dem Thema „Entwicklungsbedürfnisse Afrikas: Erfüllungsstand der verschiedenen Verpflichtungen, bestehende Herausforderungen und der künftige Weg“ verabschiedet. UN 38 - وقد اعتمد هذا الإعلان السياسي في 22 أيلول/سبتمبر 2008 بمناسبة عقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن ”احتياجات أفريقيا الإنمائية: حالة تنفيذ مختلف الالتزامات المتعلقة بها والتحديات الماثلة أمامها وسبل المضي قدما من أجل الوفاء بها“.
    26. fordert die zuständigen Organe und die in Ziffer 4 genannten Mitgliedstaaten auf, dem Generalsekretär die Namen der Mitglieder des Organisationsausschusses mitzuteilen, damit er die erste konstituierende Sitzung des Ausschusses so bald wie möglich nach der Verabschiedung dieser Resolution einberufen kann; UN 26 - يدعو الهيئات ذات الصلة والدول الأعضاء المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه إلى إرسال أسماء أعضاء اللجنة التنظيمية إلى الأمين العام لتمكينه من الدعوة إلى عقد الاجتماع التأسيسي الأول للجنة بأسرع ما يمكن بعد اتخاذ هذا القرار؛
    1. beschließt, dass die Plenartagung auf hoher Ebene der sechzigsten Tagung der Generalversammlung vom 14. bis 16. September 2005 in New York stattfinden wird; UN 1 - تقرر عقد الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة في الفترة من 14 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005 في نيويورك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus