| Ich glaube, ihr Griff ist ein halbes Gramm zu schwer. Nach unserem Glauben behältst du, was du getötet hast. | Open Subtitles | أظن أن وزنها يزيد نصف غرام - في عقيدتنا .. |
| Bei den Göttern, warum hast du mich nicht getötet? In unserem Glauben ist es Sünde, zu töten. | Open Subtitles | فى عقيدتنا ،إن القتل خطيئة |
| Sie versuchen uns unseren Glauben zu nehmen. | Open Subtitles | إنهم يريدون السيطرة على عقيدتنا. |
| Erst zerstören sie unsere Anführer, jetzt unseren Glauben. | Open Subtitles | أولا، قتلوا رؤسائنا الان هم خلف عقيدتنا |
| Wir wissen nicht, was ergeben heißt. | Open Subtitles | الاستسلام ليس من عقيدتنا |
| Sie akzeptiert alles, was mit unserer Kultur zu tun hat. | Open Subtitles | إنها تحب و تحترم عقيدتنا كما أحبت عقيدتكم |
| Um unseren Glauben einzudämmen erlernte er unsere Religion. | Open Subtitles | ودرس عقيدتنا كى يسحق إيماننا. |
| Sie lassen uns an unserem Glauben zweifeln. | Open Subtitles | تختبر عقيدتنا |
| - Wir wissen nicht, was ergeben heißt. - Lauter! | Open Subtitles | الاستسلام ليس من عقيدتنا - بصوت اعلى - |
| Wir wissen nicht, was ergeben heißt! | Open Subtitles | الاستسلام ليس من عقيدتنا |
| Ich möchte Ihnen versichern, dass er nur ein Strohmann ist der die männliche Orthodoxie unserer Kultur repräsentiert. | Open Subtitles | أريد أن أؤكد لك أنه مجرد رئيس صوري بسبب سطوة الرجل في عقيدتنا |
| - Nein. - Das ist gegen unsere Religion. | Open Subtitles | هذا ضد عقيدتنا الدينية |