"علاقة ذلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • hat das mit
        
    • hat das damit zu tun
        
    • hat das denn
        
    • was das
        
    Wissenschaftler prüfen also genau, ob Stichproben zufällig gewählt wurden. Aber was hat das mit Babys zu tun? TED لذلك يهتم العلماء ما إذا كانت العينة مأخوذة بشكل عشوائي أم لا، ولكن ما علاقة ذلك بالرضع؟
    Was hat das mit dem Filmen der Pflanze zu tun? Open Subtitles ربماهوكذلك. ما علاقة ذلك بتصوير فيلم لنبات ؟
    Aber was hat das mit Miss Rich zu tun? Open Subtitles لكن ، ما علاقة ذلك مع الآنســة ً ريــتش ً ؟
    Hey, tut mir leid, dass sie tot ist. Aber was hat das mit uns zu tun? PARASITE: Open Subtitles أنا آسفة على موتها، لكن ما علاقة ذلك بنا؟
    Was hat das damit zu tun, dass er sich in einen 250 Jahre alten Franzosen verwandelt hat? Open Subtitles ما علاقة ذلك بتحوّله إلى رجل فرنسي عمره 250 عامًا؟
    Was hat das denn damit zu tun? Open Subtitles ما علاقة ذلك بما نحن فيه الآن؟
    Ich weiß nicht, ob ein GPS das macht, aber was hat das mit meinem Dad zu tun? Open Subtitles لستُ متأكّداً أنّ هذا ما يفعله جهاز تحديد المواقع لكنْ ما علاقة ذلك بأبي؟
    Und was hat das mit einem unersetzlichen Stück amerikanischer Geschichte zu tun? Open Subtitles وما علاقة ذلك بقطعة فريدة من التاريخ الأمريكي؟
    - Was hat das mit mir zu tun? Open Subtitles و ما علاقة ذلك بي؟ حسناً، فأنت تعرف كلّ شيء عنها، صحيح؟
    Tut mir leid, aber was hat das mit mir zu tun? Open Subtitles أنا آسف، أنا أواجه وقتًا عصيب في فهم ما علاقة ذلك بي
    Was hat das mit dem Schönheits- wettbewerb in Twin Peaks zu tun? Open Subtitles ما علاقة ذلك بمسابقة ملكة جمال "توين بيكس"؟
    Was hat das mit Daniel zu tun? Open Subtitles ما علاقة ذلك بما يحدث مع دانيال ؟
    Was hat das mit dem Mieten eines Autos zu tun? Open Subtitles و ما علاقة ذلك باستئجار سيارة؟
    Was hat das mit der Sache zu tun? Open Subtitles ما علاقة ذلك بأي شيء من الأمر؟
    Verzeiht, aber was hat das mit der Pest zu tun? Open Subtitles أعذرني، ولكن ما علاقة ذلك بالطاعون؟
    Was zum Teufel hat das mit schwarzer Kultur zu schaffen? Open Subtitles ما علاقة ذلك بثقافة السود بحق الجحيم؟
    Ja, und was hat das mit mir und meinen Freunden zu tun? Open Subtitles أجل، وما علاقة ذلك بي وبأصدقائي؟
    - Was hat das mit dem Bus zu tun? Open Subtitles وما علاقة ذلك بإنقلاب الحافلة؟
    Aber was hat das mit den Einbrüchen zu tun? Open Subtitles لكن ما علاقة ذلك وتعرضنا للسرقة؟
    Nein, ich meine, was hat das damit zu tun? Open Subtitles كلاّ , أعني ما علاقة ذلك بأي شيء؟
    Was hat das denn zu bedeuten? Open Subtitles ما علاقة ذلك بالأمر؟
    Ich verstehe nicht, was das mit meinem armen Geschöpf zu tun hat. Open Subtitles مازلت لا أفهم مدى علاقة ذلك بمخلوقي المسكين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus