"علاقة هذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • hat das mit
        
    • hat das damit zu tun
        
    • hat das alles
        
    • hat das denn
        
    • hat das zu tun
        
    • was das mit
        
    • das damit zu tun hat
        
    Wenn er mit seinem Gefolge in der Botschaft pennt, was hat das mit uns zu tun? Open Subtitles اذا كان يعمل مع المجلس بحراسة من الحكومة ما علاقة هذا بنا بحق الجحيم ؟
    Nun, was hat das mit Geschäftsführung zu tun? TED السؤال هو ،ما علاقة هذا مع القيادة في الأعمال ؟
    Sie fragen jetzt vielleicht: John, was hat das mit Umweltbewusstsein und Klimakrise zu tun? TED الان ، يمكننا أن نسال، ما علاقة هذا كله بالتفكير الأخضر أو بأزمة المناخ؟
    Was hat das damit zu tun? Ich habe nichts getan. Open Subtitles أمّي، لا أرى علاقة هذا بذاك لم أرتكب أيّ شيء
    Welches ist es also, und, darüber hinaus, was hat das alles mit dir zu tun? TED فأي منهما الحقيقية، والمهم أكثر، ما علاقة هذا بك؟
    Das ist sehr romantisch. Was hat das mit mir zu tun? Open Subtitles هذا رومانسى جداً, ولكن ما علاقة هذا بى ؟
    Was hat das mit Sid zu tun? Open Subtitles ما علاقة هذا بسيد؟ من يعرف عن مورين بريسكوت أكثر من أبنتها؟
    Ich kann Ihnen nicht folgen. Was hat das mit unserem Kredit zu tun? Open Subtitles لقد فقدتنى , ما علاقة هذا بأصحاب الديون؟
    Das ist ja alles sehr interessant, aber was hat das mit uns zu tun? Open Subtitles كل هذا مثير للإهتمام , أنا متأكدة ولكن لا أستطيع أن أرى علاقة هذا بنا
    Ich weiß, was R und R bedeutet. Was hat das mit meinem Dad zu tun? Open Subtitles اعرف ما هي الراحة و الاستجمام و لكن ما علاقة هذا بأبي؟
    Was hat das mit Lady Marys Schlafzimmer zu tun? Open Subtitles ولكن ما علاقة هذا كله بغرفة الليدي ماري؟
    Aber was hat das mit meinem Open Subtitles و لكن ما علاقة هذا بقضية طلاقي؟ لا أفهم ما الرابط بينهما
    Okay, und was hat das mit Rebecca und Alistair zu tun? Open Subtitles ولكنني كنت مخطئ حسناً , إذا ما علاقة هذا
    Aber w-was hat das mit dem Überfall auf mich in meinem eigenen Zuhause zu tun? Open Subtitles وما علاقة هذا الأمر بأمر الإعتداء علي في منزلي هنا؟
    Ungeachtet der Tiermisshandlung, was hat das mit Physik zu tun? Open Subtitles بغض النظر عن جريمة إيذاء الحيوان المحتملة هنا ما علاقة هذا بالفيزياء؟
    Was hat das mit den 12 Monkeys oder der Seuche zu tun? Open Subtitles ما علاقة هذا باﻹثنا عشر قردا أو بالطاعون؟
    Was zum Henker hat das mit Bombenlegen zu tun? Open Subtitles ما علاقة هذا بحق الجحيم بتركيب القنابل ؟
    Was hat das damit zu tun, dass jemand einen Polizistenmörder hier beim CBI verbrannte? Open Subtitles ما علاقة هذا بشخص ما أحرق قاتل للشرطة هنا في المكتب؟
    Was hat das denn mit Frank Bannister zu tun? Open Subtitles أنا حقاً لا أعلم ما علاقة هذا بفرانك بانيستر
    Okay, was hat das zu tun mit...? Open Subtitles لقَّبتهم بالـ "وحوش" حينها حسناً , ما علاقة هذا
    Du hast mir immer noch nicht gesagt, was das mit dem Brand zu tun hat. Open Subtitles أنت لم تجيبى على سؤالى ما علاقة هذا بنشوب حريق ؟
    Ich weiß nicht, was das damit zu tun hat, Emma zu überzeugen. Open Subtitles {\pos(190,230)}لا أفهم ما علاقة هذا بحملِ (إيمّا) على التصديق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus