Ich habe im Oktober eine Studie gemacht mit den führenden Epidemiologen. | TED | قمت بدراسة على كبار علماء الأوبئة في العالم في أكتوبر. |
Ich heuerte einen der weltbesten führenden Epidemiologen für die Untersuchung an. | Open Subtitles | فتعاقدت مع واحد من أفضل علماء الأوبئة ليبحث فى الأمر |
Und Epidemiologen ist es wohlbekannt, dass Kinder, die nahe bei Textilfabriken wohnen, höhere Leukämieraten haben. | TED | ومن المعروف عند علماء الأوبئة أن الأطفال الذين يعيشون بجانب مصانع النسيج معرضون بشكل أكبر للإصابة بسرطان الدم. |
Es war keine Gruppe von Epidemiologen einsatzbereit, die die Krankheit und ihre Ausbreitung hätte bestimmen können. | TED | لم يكن لدينا مجموعة من علماء الأوبئة مستعدين للذهاب لرؤية ما كان هذا المرض، ومعاينة مدى سرعة انتشاره. |
Da steht immer eine Gruppe von gutaussehenden Epidemiologen bereit. Die kommen und retten alle. Aber so läuft das nur in Hollywood. | TED | هناك مجموعة من علماء الأوبئة الوسيمين مستعدين للذهاب، أنهم يتحركون، يقومون بإنقاذ الناس، ولكن هذا مجرد تمثيل. |
Epidemiologen und Ärzte haben sich sehr bemüht, uns aufzufordern, unsere Haut zu schützen. | TED | علماء الأوبئة والأطباء كانوا بارعين في إخبارنا عن حماية بشرتنا. |
In Afrika haben Epidemiologen seit einer langen Zeit beobachtet, dass LKW-Fahrer und Migranten eine höhere Infektionswahrscheinlichkeit als andere Menschen haben. | TED | وقد لاحظ علماء الأوبئة في أفريقيا لفترة طويلة من الزمن أن سائقي الشاحنات و المهاجرين هم أكثرعرضة للإصابة بالإيدز من غيرهم |
Vergleichende Epidemiologen haben wiederholt etwas Bemerkenswertes hinsichtlich dieser Krankheiten beobachtet: die hohe Verbreitung seelischer Erkrankungen trifft nur westliche Länder (bzw., um genau zu sein, Gesellschaften mit monotheistischen Traditionen) – besonders wohlhabende westliche Länder. | News-Commentary | وكثيراً ما تحدث علماء الأوبئة المقارنة عن شيء مذهل يرتبط بهذه الأمراض: وهو أن البلدان الغربية فقط (أو بتعبير أكثر دقة، المجتمعات ذات التقاليد التوحيدية) ــ وخاصة البلدان الغربية المزدهرة ــ هي المعرضة لمعدلات انتشار بهذا الحجم. وتبدو دول جنوب شرق آسيا محصنة بشكل خاص ضد لعنة المرض العقلي الشديد؛ وفي مناطق أخرى يبدو الأمر وكأن الفقر ونقص التنمية يشكلان حاجزاً واقيا. |