"علما أيضا" - Traduction Arabe en Allemand

    • außerdem Kenntnis von
        
    • von den
        
    • nehmend von dem
        
    • nehmend von der
        
    • nimmt außerdem
        
    • auȣ erdem Kenntnis von
        
    • den Berichten
        
    2. nimmt außerdem Kenntnis von der Ernennung eines Koordinators für Mehrsprachigkeit; UN 2 - تحيط علما أيضا بتعيين منسق لشؤون تعدد اللغات؛
    2. nimmt außerdem Kenntnis von den zusätzlichen Elementen zur Stärkung des anscheinend etwas fragmentierten Rahmens für die Rechenschaftslegung; UN 2 - تحيط علما أيضا بالعناصر الإضافية التي يتوخى من إدخالها تعزيز إطار المساءلة، الذي يبدو مجزأ إلى حد ما؛
    Er nimmt außerdem Kenntnis von dem Schreiben der Regierung Libanons, in dem sie ihre Bindung an die Rolle der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) bekräftigte und um die Verlängerung ihres Mandats ersuchte. UN ويحيط علما أيضا برسالة حكومة لبنان التي أكدت فيها من جديد التزامها بدور قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وطلبت تجديد ولايتها.
    sowie Kenntnis nehmend von den Anstrengungen, die der Generalsekretär und sein Persönlicher Abgesandter in dem Bemühen um eine für beide Seiten annehmbare politische Lösung der Westsaharafrage unternehmen, UN وإذ تحيط علما أيضا بجهود الأمين العام ومبعوثه الشخصي بحثا عن حل سياسي مقبول من الطرفين بشأن مسألة الصحراء الغربية،
    sowie Kenntnis nehmend von dem Prozess zur Überprüfung der Verfassung, den die Gebietsregierung 2006 wieder aufnahm, UN وإذ تحيط علما أيضا بعملية استعراض الدستور التي استأنفتها حكومة الإقليم في عام 2006،
    sowie Kenntnis nehmend von der am 26. September 2008 einberufenen Sondersitzung des Sicherheitsrats, UN وإذ تحيط علما أيضا بالاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008،
    Der Rat nimmt außerdem Kenntnis von der Ankündigung der Europäischen Union und der ECOWAS, Ressourcen zur Unterstützung der Reform des Sicherheitssektors zur Verfügung zu stellen. UN ويحيط المجلس علما أيضا بالإعلان الصادر عن الاتحاد الأوروبي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بإتاحة الموارد لدعم إصلاح قطاع الأمن.
    4. nimmt außerdem Kenntnis von den Ziffern 14 und 15 des Berichts des Beratenden Ausschusses; UN 4 - تحيط علما أيضا بالفقرتين 14 و 15 من تقرير اللجنة الاستشارية؛
    9. nimmt außerdem Kenntnis von Ziffer 63 des Jahresberichts betreffend die Prüfung des Akkreditierungsverfahrens für nichtstaatliche Organisationen; UN 9 - تحيط علما أيضا بالفقرة 63 من التقرير السنوي المتصلة بمراجعة عملية اعتماد المنظمات غير الحكومية؛
    2. nimmt außerdem Kenntnis von der Ernennung eines neuen Koordinators für Fragen der Mehrsprachigkeit; UN 2 - تحيط علما أيضا بتعيين منسق جديد لشؤون تعدد اللغات؛
    2. nimmt außerdem Kenntnis von der Zustimmung des Rates zu der Empfehlung des Ausschusses der Versicherungsmathematiker, den größten Teil des Überschusses einzubehalten; UN 2 - تحيط علما أيضا باتفاق المجلس مع توصية لجنة الاكتواريين بالإبقاء على معظم الفائض؛
    2. nimmt außerdem Kenntnis von dem beträchtlichen Anstieg des Marktwerts der Aktiva des Fonds und von den während des Zweijahreszeitraums erzielten positiven Erträgen; UN 2 - تحيط علما أيضا بالزيادة الهامة في القيمة السوقية لأصول الصندوق والعائدات الإيجابية التي تحققت أثناء فترة السنتين؛
    18. nimmt außerdem Kenntnis von der Zusammenarbeit zwischen der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit der Anrainerstaaten des Schwarzen Meeres und anderen Regionalorganisationen und -initiativen; UN 18 - تحيط علما أيضا بالتعاون القائم بين منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود والمنظمات والمبادرات الإقليمية الأخرى؛
    5. nimmt außerdem Kenntnis von den Schlussfolgerungen und Empfehlungen in den Berichten des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen; UN 5 - تحيط علما أيضا بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. nimmt außerdem Kenntnis von dem großzügigen Angebot der Regierung Indonesiens, die zweite Tagung der Konferenz der Vertragsstaaten des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen Korruption auszurichten; UN 2 - تحيط علما أيضا بالعرض السخي الذي تقدمت به حكومة إندونيسيا لاستضافة الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقيـــة الأمـــم المتحـــدة لمكافحــة الفســـاد؛
    2. nimmt außerdem Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über den Beirat für Managementleistung; UN 2 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن المجلس المعني بأداء الإدارة()؛
    8. nimmt außerdem Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über den Haushaltsvollzug der Mission im Zeitraum vom 1. Juli 2002 bis 30. Juni 2003; UN 8 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003()؛
    sowie Kenntnis nehmend von dem Aktionsplan betreffend Drogenbekämpfung, unerlaubten Drogenverkehr und Drogenmissbrauch in Afrika, den sich der Ministerrat der Organisation der afrikanischen Einheit auf seiner sechsundsiebzigsten ordentlichen Tagung zu eigen machte, UN وإذ تحيط علما أيضا بخطة العمل المتعلقة بمراقبة المخدرات والاتجار غير المشروع بالمخدرات وإساءة استعمالها في أفريقيا، التي أقرها مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية في دورته العادية السادسة والسبعين،
    sowie Kenntnis nehmend von der Resolution 2000/29 des Wirtschafts- und Sozialrats vom 28. Juli 2000 über die Arbeitsgruppe Informations- und Kommunikationstechnologien, UN وإذ تحيط علما أيضا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/29 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000 بشأن فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال،
    39. nimmt auȣerdem Kenntnis von dem Ausbau der Informationszentren in Kairo, Mexiko-Stadt und Pretoria und legt dem Generalsekretär nahe, in Zusammenarbeit mit den betroffenen Mitgliedstaaten und im Rahmen vorhandener Ressourcen den Ausbau weiterer Zentren, insbesondere in Afrika, zu sondieren; UN 39 - تحيط علما أيضا بتعزيز مراكز الإعلام في بريتوريا والقاهرة ومكسيكو سيتي، وتشجع الأمين العام على استكشاف إمكانية تعزيز مراكز أخرى، وبخاصة في أفريقيا، بالتعاون مع الدول الأعضاء المعنية وفي حدود الموارد المتاحة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus