Dort fing ich wirklich Feuer für das, was ich heute immer noch tue – und weswegen ich vor Ihnen stehe – nämlich für Botanik und Artenschutz. | TED | حيث أجد الشغف مترافقا مع ما أعمل .الان أنا أقف أمامكم أدرس علم النبات مع حماية الحياة البرية |
Astronomie, Botanik, nur um ein paar zu nennen. | Open Subtitles | الكيمياء، علم الفلك، علم النبات فقط لنحدد القليل |
Wenn ich das schaffe, kriege ich in Botanik "Sehr gut". Arschloch. | Open Subtitles | إذا أنا ذاكرت هذا بشكل صحيح أصبح فى فرقة ""أي" "في علم النبات |
Faszinierendes Thema, die Botanik. | Open Subtitles | مادة مثيرة للإهتمام ,علم النبات |
Promotionen in Botanik und Genetik. | Open Subtitles | شهادات دكتوراه في علم النبات و الوراثة. |
In Botanik war ich noch nie gut. | Open Subtitles | لم أكن جيدة في علم النبات |
Genau, Doktor der Botanik. | Open Subtitles | اجل، علم النبات. |
Botanik. Pflanzen. | Open Subtitles | علم النبات ، النباتات |
Botanik ist meine Leidenschaft. | Open Subtitles | علم النبات شغفي. |
Aus Mexicali, sie studiert Botanik. | Open Subtitles | من "مكسيكالى" ، و التى تدرس علم النبات |
Meine war Botanik. | Open Subtitles | و لكن شغفي كان علم النبات |
Aber vier Jahre Barnard mit Doktor in Botanik. | Open Subtitles | (لا لكن، أربع سنوات في (بارنارد و دكتوراه في علم النبات تجعل منك عالمًا |
"Aber es ist ja nur Botanik. | Open Subtitles | "لكن أعني، إنه علم النبات فحسب" |
Ich habe einen Abschluss in Botanik, besitze anständige Schuhe und ein sehr großzügiges Konto bei der American Express. | Open Subtitles | لدي شهادة في علم النبات.. زوجٌ لائق من الأحذية وحساب سخي للغاية في (أميركان إكسبريس) |
Ja, in Botanik. | Open Subtitles | أجل، في علم النبات! |
Während ich also weiterhin ein Mitglied des Parlaments bin und Ihnen allen zuhöre, wie Sie über Botanik, Gesundheit, Demokratie und neue Erfindungen sprechen, hoffe ich, dass eines Tages in meiner eigenen kleinen Gemeinde von 26.000 Qudadratkilometern, vielleicht fünf mal so groß wie Rhode Island, ohne Straßen, wir zu einem Vorbild werden, um anderen in ihrer Entwicklung zu helfen. | TED | لذا بينما أواصل كعضو في البرلمان وبينما أواصل الإستماع لكل أحاديثكم عن علم النبات تتحدثون عن الصحة، تتحدثون عن الديموقراطية، تتحدثون عن الإبتكارات الجديدة أتمنى أن في أحد الأيام، في مجتمعي الصغير -ـ البالغ حجمه 26000 كيلومتر مربع ربما خمسة أضعاف مساحة جزيرة رودي، بلا طرق-ـ سنتمكن من أن نكون نموذج لمساعدة الآخرين ليتطوروا |